Tea for Two
Tea for Two est une chanson de la comédie musicale No, No, Nanette créée à Broadway en 1925, sur une musique de Vincent Youmans et des paroles d'Irving Caesar.
« Tea for Two » redirige ici. Pour les autres significations, voir Tea for Two (homonymie).
Sortie | |
---|---|
Genre | Foxtrot[1] |
Auteur | Irving Caesar |
Compositeur | Vincent Youmans |
Tea for Two est un duo chanté par Nanette (Louise Groody) et Tom (Jack Barker) dans l'acte II par lequel ils décrivent leur avenir tel qu'ils l'imaginent.
La chanson, enregistrée en par Marion Harris pour le label Brunswick, se classe en tête des ventes de disques[2].
La chanson est popularisée au cinéma français dans le film La Grande Vadrouille (1966). Dans la scène des bains turcs, l'air de la chanson Tea for Two sert de signal de reconnaissance aux personnages ayant rendez-vous[3].
Genèse
La comédie musicale No, No, Nanette fait sa première le dans la ville de Chicago à l'occasion de sa tournée pré-Broadway. Le spectacle ne convainc pas suffisamment pendant la tournée et le producteur Harry Frazee décide de faire appel à Vincent Youmans et Irving Caesar afin d'ajouter de nouveaux numéros à la pièce. En plus du titre I Want To Be Happy conçue à la demande du producteur, le duo propose à Frazee une chanson écrite quelques semaines plus tôt et intitulée Tea for Two. Après avoir écouté la chanson, Harry Frazee insiste pour que cette dernière fasse partie du spectacle. Si lors des premières interprétations, I Want To Be Happy devient un succès, Tea for Two devient quant à lui un blockbuster[4].
Le jour où ils travaillent sur Tea for Two, Youmans et Caesar sont à New York. Caesar ne met pas plus de 8 minutes pour écrire les paroles. Ce dernier avait décidé de faire une sieste sur un canapé afin de se reposer avant d'aller à une fête avec Gertrude Lawrence et Beatrice Lillie, deux filles de l'extrémité ouest sur le point de devenir les coqueluches de Broadway. Une fois réveillé, Caesar part voir Youmans qui lui demande d'écouter sa nouvelle composition. Néanmoins, le parolier lui répond qu'il est fatigué et qu'il a besoin d'être frais pour la soirée et que la chanson pouvait attendre le lendemain. Youmans insiste et Caesar interprète lascivement de fausses paroles (une méthode d'écriture préliminaire répandue avant l'invention du cassettophone)[4].
Les premiers à interpréter sur scène Tea for Two sont Louise Groody et John Barker[5].
Composition
Tea for Two jongle sur une gamme étroite, tout en restant même motif rythmique - noire et croches - pour presque tout du long[4]. Concernant les paroles, bien que le titre de la chanson met en avant le thé, la seule occurrence du terme tea est faite au début du refrain. Le reste des paroles est dévoué aux joies du mariage. Elles consistent en un échange entre deux amoureux expliquant ne voulant être ni vus ni entendus par quiconque et planifiant une vie de famille heureuse[5].
Accueil
En France, Dominique Sordet pour le quotidien L'Action française constate l'« importance énorme » que prennent les chansons anglo-saxonnes dans la société française mais convient que « beaucoup d'entre elles sont d'une saveur charmante, au double point de vue de l’invention rythmique et de la couleur instrumentale » et prend pour exemple Tea for Two. Ainsi et à la suite d'une interprétation du spectacle No, No, Nanette au théâtre Mogador, Sordet décrit Tea for Two comme étant un titre « scandé par le martellement subtil et discret de la batterie [...], se renouvelant au fur et à mesure par d'adroites modifications de mouvement, d'intensité, de timbre, de rythme, nuancé d'ironie et de tendre puérilité, son efficacité est aussi inexplicable que souveraine. » et précise que la chanson se doit d'être chantée en anglais[1]. De même, Louis-Émile Fouquet pour Les Échos des Anciens Combattants parle de « rythme épileptique » vis-à-vis la prestation à Mogador[6].
Références
- Dominique Sordet, « Chronique musicale », L'Action française : organe du nationalisme intégral, no 138, (lire en ligne)
- (en) Steve Sullivan, Encyclopedia of Great Popular Song Recordings, vol. 3-4, Rowman & Littlefield, , 832 p. (ISBN 978-1442254480, lire en ligne), p. 56.
- Guide des lieux cultes du cinéma en France, Marc Lemonier, 2005
- (en) Mark Steyn, « Tea for Two - The Mark Steyn Club's Birthday Song of the Week », sur steynonline.com, (consulté le )
- (en) Don Tyler, Hit Songs, 1900-1955 : American Popular Music of the Pre-Rock Era, McFarland, , 554 p. (ISBN 0786429461, lire en ligne), p. 142.
- Louis-Émile Fouquet, « Chronique théâtrale », Les Échos des Anciens Combattants, no 25, (lire en ligne)
Liens externes
- Ressources relatives à la musique :
- MusicBrainz (œuvres)
- (en) AllMusic
- (en) Carnegie Hall
- (en) SecondHandSongs
- Portail de la musique • section Chanson
- Portail des comédies musicales
- Portail des années 1920