The Creature from the Pit

The Creature from the Pit (La créature de la fosse) est le cent-sixième épisode de la première série de la série télévisée britannique de science-fiction Doctor Who. Il fut originellement diffusé sur la BBC en quatre parties du au .

The Creature from the Pit
Épisode de Doctor Who
Titre original The Creature from the Pit
Numéro d'épisode Saison 17 (1re série)
Épisode 3 (ou 106)
Code de production 5G
Réalisation Christopher Barry
Scénario David Fisher
Production Graham Williams
Durée 4 x 25 minutes
Diffusion au sur BBC One
Personnages Docteur :
4e
Compagnons :
Romana
K-9 Mark II
Chronologie
Liste des épisodes

Synopsis

Arrivés sur la planète Chloris, le Docteur et Romana découvrent une planète où la végétation est abondante et y découvrent un étrange œuf géant. La planète est dirigée par la matriarche Lady Adastra qui fait jeter le Docteur au fond d'un puits dans lequel une étrange créature est censée vivre.

Distribution

Résumé

Après avoir décidé d'utiliser un receveur d'appel d'urgence sur le TARDIS, le Docteur et Romana s'écrasent dans la jungle de Chloris, un monde où le métal est rare. Ils découvrent là un énorme œuf, et rencontrent la compagnie de la matriarche qui dirige ce monde, une femme glaçante répondant au nom de Lady Adastra. Celle-ci contrôle les différentes mines de fer, permettant de vaincre les différentes créatures vivants dans ce monde. Elle a comme opposant une tribu d'hommes sauvages. Ceux-ci réussissent brièvement à capturer Romana, avant que celle-ci ne réussisse à s'enfuir grâce à l'aide de K-9.

Adastra est persuadée que le Docteur peut lui permettre d'en connaître plus sur l'œuf géant qui se trouve dans la jungle, mais à la suite d'un concours de circonstances, le Docteur réussit à s'échapper et à s'enfuir au fond d'un puits menant à une bête dangereuse qu'Adastra utilise afin de tuer ses opposants. Au fond du puits, il y croise Organon, un astrologue et tous deux décident d'explorer le puits ensemble. Ils tombent sur la bête et le Docteur découvre que celle-ci produit elle-même le métal après ingestion d'herbes. Pendant ce temps, la reine Adastra parvient à capturer Romana et K-9. Elle est persuadée d'avoir la mainmise sur le chien robot ainsi que sur le TARDIS, elle projette de tuer la créature au fond du puits qui ne lui sert plus à rien.

Profitant du départ de la reine, des sauvages décident de piller le palais royal. Ils y découvrent une sorte de bouclier alien qui les possède afin qu'ils se rendent jusqu'à la créature. Ce bouclier est en réalité un dispositif permettant à la créature de parler. Celle-ci s'avère se nommer Erato et être un ambassadeur de la planète Tythonien venue sur Chloris dans un œuf afin d'échanger du métal contre de la chlorophylle 50 ans plus tôt. Adastra comprend alors que son monopole sur le métal est mis à mal et ses hommes se rebellent contre elle. Elle finit par mourir dévorée par des créatures locales, les Wolfweeds.

Erato est ramené au palais et apprend au Docteur que c'est de lui que venait l'appel de détresse. Néanmoins, son emprisonnement a été pris comme un acte de guerre par son peuple et ceux-ci ont décidé de détacher une étoile à neutrons afin de désintégrer Chloris. Avec l'aide d'Erato et utilisant le rayon tracteur du TARDIS, ils parviennent à repousser l'attaque. Organon est devenu le nouveau dirigeant de Chloris et le Docteur lui donne un traité garantissant les échanges marchands entre sa planète et celle des Tythoniens.

Continuité

  • On peut apercevoir d'autres manteaux du Docteur sur le porte-manteau, comme ceux portés dans « The Seeds of Doom » et « The Talons of Weng-Chiang »
  • On peut revoir le rayon tracteur du TARDIS qui avait été utilisé brièvement dans des épisodes des années 1960.

Références culturelles

Production

Écriture

L'idée à l'origine de l'épisode était de faire apparaître une créature atypique dans la série. C'est le scénariste David Fisher qui s'en chargea, trouvant amusant d'inventer l'histoire d'une créature pacifique, qui agirait de façon monstrueuse par accident ou manque de compréhension. Il décida aussi de faire du méchant une femme, afin d'inverser les rôles, qu'il nomma Queen Adastra, ce qui signifie en latin "dans les astres." Le script-éditor (responsable des scénarios) Douglas Adams décidera de la changer en Lady Adastra. Il s'inspire aussi d'Erato, la muse de poésie lyrique pour le nom de la créature, et nomme la planète jungle Chloris en rapport avec la chlorophylle.

Dans le script original, commissionné le sous le titre de “The Creature In The Pit” ("la créature dans la fosse") le Docteur devait être poussé dans la fosse par un ingénieur d'Adastra au lieu de rentrer par lui-même et la menace finale était un missile que le Docteur devait désamorcer lui-même. C'est à la suite de la suggestion de membres de l'institut d'astronomie de Cambridge, fans de Doctor Who, dont Fisher avait demandé de l'aide, que la suggestion de l'étoile à neutron se fit. Fisher dit aussi s'être inspiré du personnage de Fagin dans Oliver Twist pour créer le chef des sauvages, Torvin.

Il ajoutera aussi dans son script de nombreux gags, pensant faire plaisir à Douglas Adams. Il modifiera aussi son script afin de faire de Romana un personnage plus "joueur" conformément à sa régénération. Prévu pour être le second épisode de la saison, celui-ci fut repoussé au troisième.

Préproduction

Ne souhaitant pas reproduire l'erreur du manque de crédibilité de la créature dans « The Power of Kroll » le designer des effets spéciaux, Mat Irvine souhaitait faire un monstre qui serait une combinaison de créature en marionnette et de maquette, mais le réalisateur Christopher Barry ne souhaita pas le suivre sur cette voie. Alors que la construction de l'accessoire servant à simuler la créature pris du retard, Christopher souhaita revenir à l'idée d'Irvine, mais le producteur Graham Williams s'y opposa, estimant le changement trop tardif. Lors du tournage, l'aspect phallique du monstre fut découvert et des changements furent fait pour minimiser cet aspect[1].

Casting

  • Cet épisode est le premier des quatre épisodes dans lequel David Brierley remplace John Leeson pour la voix de K-9, ce dernier ayant refusé de revenir pour la 17e saison. Ancien danseur, Brierley était réticent à l'idée de reprendre le rôle et le fit par amitié envers Christopher Barry.
  • Tollund est joué par Morris Barry qui fut réalisateur pour des épisodes comme « The Tomb of the Cybermen » ou « The Dominators »
  • Eileen Way, qui jouait le rôle de Karela, jouait aussi le rôle d'une vieille femme dans le tout premier épisode de la série An Unearthly Child
  • Terry Walsh, qui joue Doran, a joué de nombreux petits rôles dans la série et a été doubleur pour les cascades pour Jon Pertwee et Tom Baker.

Tournage

Le réalisateur engagé pour cet épisode fut Christopher Barry qui avait déjà réalisé plusieurs épisodes depuis le début de la série et n'avait pas réalisé pour la série depuis The Brain of Morbius trois ans auparavant. Il s'agira de sa dernière réalisation pour la série[2]. Prévu pour être le troisième épisode de la saison, cet épisode fut en réalité tourné en premier lors du bloc de production et permis de fixer le jeu de la nouvelle incarnation de Romana.

Le tournage débuta par les scènes de maquettes dans les studios d'Ealing de la BBC, du 20 au . Le tournage pris du retard à la suite d'un mouvement de grève. Le tournage en studio débuta par une première session les 9 et au studio 6 du Centre télévisuel de la BBC pour l'enregistrement des scènes se déroulant dans le palais, les couloirs et les mines . Les scènes de maquettes furent jugées décevantes (les fils tenant le TARDIS étaient visibles) et furent retournées les 17 et , alourdissant le budget de l'épisode.

La seconde session eu lieu du 22 au et se concentra sur les scènes à l'intérieur du TARDIS, ainsi que toutes les scènes avec Erato. Lors du tournage, Lalla Ward et Tom Baker réécriront certaines de leurs lignes de dialogues. Assez déçue de son costume, qu'elle trouvait trop proche de ceux portés par Mary Tamm, Lalla Ward décida de choisir elle-même ses vêtements pour les futurs épisodes[2].

Diffusion et Réception

Épisode Date de diffusion Durée Téléspectateurs
en millions
Archives
Épisode 1 23:32 9,3 Bandes couleurs PAL
Épisode 2 24:03 10,8 Bandes couleurs PAL
Épisode 3 23:55 10,2 Bandes couleurs PAL
Épisode 4 24:07 9,6 Bandes couleurs PAL
Diffusé en quatre parties du au , cet épisode fit un très bon score[3].

Critiques

En 1995 dans le livre « Doctor Who : The Discontinuity Guide », Paul Cornell, Martin Day, et Keith Topping trouvent que les bandits font "clichés" mais estime que l'épisode peut être apprécié par les fans de l'humour de Douglas Adams. L'épisode est plus une "parodie de mauvaise science fiction" alors qu'il aurait pu devenir "juste de la mauvaise science fiction.""[4] Les auteurs de « Doctor Who : The Television Companion » (1998) pensent que si l'épisode avait été bien construit, il rate son développement. Ils critiquent les acteurs, les personnages, les dialogues et la réalisation mais trouvent que Geoffrey Bayldon et Myra Frances s'en sortent bien[5].

En 2011, Patrick Mulkern de Radio Times critique le monstre, mais reste positif sur la réalisation de Christopher Barry et sur la "vivacité des personnages" même s'il note que les bandits et les personnages secondaires manquent de solidité[6]. John Sinnot du site DVD Talk's donne à l'épisode la note de 3,5 sur 5 trouvant que l'épisode est bon mélange entre l'humour et le sérieux dramatique, même si le monstre est raté. Il aime bien le jeu de Baker mais critique Lalla Ward en Romana qui n'était pas encore tout à fait dans le rôle[7]. Cliff Chapman du site Den of Geek est plus positif et en donne la note de 4 sur 5, soulignant le jeu d'acteur, les dialogues, et les qualités visuelle en dehors de la réalisation d'Erato[8].

Novélisation

L'épisode fut romancé sous le titre Doctor Who and the Creature from the Pit par David Fisher lui-même et publié en . Il porte le numéro 11 de la collection Doctor Who des éditions Target Book[9]. Fisher agrémente son roman d'un long discours sur Thytonius ainsi que d'un glossaires des noms cités. Ce roman n'a jamais connu de traduction à ce jour.

Éditions commerciales

L'épisode n'a jamais été édité en français, mais a connu plusieurs éditions au Royaume-Uni et dans les pays anglophones.

  • L'épisode est sorti en VHS en .
  • Une lecture de la novélisation par Tom Baker fut sortie en CD le dans la collection "Doctor Who: Classic Novels". Le livre audio fut diffusé à l'antenne de BBC Radio 7 en avril et .
  • Il fut édité en DVD en . L'édition contient les commentaires audios de Lalla Ward, Myra Frances (Lady Adastra), Christopher Barry et Mat Irvine (créateur des effets spéciaux), un documentaire sur les épisodes de Doctor Who réalisé par Barry, un documentaire sur la création d'Erato, et d'autres bonus.

Liens externes

Références

  1.  The Creature from the Pit - Team Erato featurette [DVD], Mat Irvine ()
  2.  The Creature from the Pit (commentary track) [DVD], Lalla Ward, Christopher Barry ()
  3. « The Creature from the Pit »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogle • Que faire ?), Doctor Who Reference Guide (consulté le )
  4. (en) Paul Cornell, Martin Day et Keith Topping, The Discontinuity Guide, Londres, Virgin Books, , 357 p. (ISBN 0-426-20442-5, lire en ligne), « The Creature from the Pit »
  5. (en) Howe, David J & Walker, Stephen James, Doctor Who : The Television Companion, Londres, BBC Books, , 1re éd., 557 p. (ISBN 978-0-563-40588-7, lire en ligne)
  6. Patrick Mulkern, « The Creature from the Pit », Radio Times, (consulté le )
  7. John Sinnott, « Doctor Who: The Creature from the Pit », DVD Talk, (consulté le )
  8. Chris Chapman, « Doctor Who: Creature from the Pit DVD Review », Den of Geek, (consulté le )
  9. (en) « Creature from the Pit », On Target (consulté le )
  • Portail de la science-fiction
  • Portail de Doctor Who
  • Portail des années 1970
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.