Un Indien dans la ville

Un Indien dans la ville est un film français d'Hervé Palud, sorti en 1994.

Un Indien dans la ville
Logo du film.
Réalisation Hervé Palud
Scénario Igor Aptekman
Philippe Bruneau
Thierry Lhermitte
Hervé Palud
Acteurs principaux
Sociétés de production ICE3
Pays de production France
Genre Comédie
Durée 90 minutes
Sortie 1994

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

Parti en Amazonie retrouver son ex-femme Patricia afin de lui faire signer l'acte de divorce dans le but de pouvoir se remarier, Stéphane Marchadot, fringant opérateur sur le marché des matières premières, découvre avec stupeur qu'il est le père de Mimi-Siku, un enfant âgé de 13 ans. Convaincu par son fils qui rêve de découvrir la tour Eiffel, Stéphane décide de l'emmener avec lui, même s'il sait que le moment est mal venu. Il ne vit que pour son travail et n'a donc pas de temps à consacrer à son fils. Arrivé à Paris, il apprend par Richard Montignac, son associé, qu'ils ont encore une option d'achat de 4500 tonnes de soja dont le cours baisse dangereusement.

Se débarrasser du soja et gérer Mimi-Siku découvrant la civilisation, va être périlleux. Particulièrement parce que Mimi-Siku tombe amoureux de Sophie, la fille de Richard. Fort heureusement, leur situation financière étant soudain rétablie par une fantastique hausse du cours du soja, ils décident de fuir le monde moderne en s'installant avec les indiens d'Amazonie.

Fiche technique

Distribution

  • Thierry Lhermitte : Stéphane Marchadot, opérateur de marché de France
  • Patrick Timsit : Richard Montignac, autre opérateur de marché de France, collègue et ami de Stéphane
  • Ludwig Briand : Mimi-Siku, fils autochtone d'Amérique de Stéphane
  • Miou-Miou : Patricia, ex-femme de Stéphane devenue autochtone
  • Arielle Dombasle : Charlotte, fiancée de Stéphane
  • Vladimir Kotliarov : Pavel Koutchnoukov, homme d'affaires russe
  • Sonia Vollereaux : Marie Montignac, femme de Richard
  • Jackie Berroyer : Maître Joanovici, avocat de Pavel
  • Marc de Jonge : Roustan, patron de Stéphane et Richard
  • Louba Guertchikoff : Mme Godet, voisine de Stéphane
  • Philippe Bruneau : M. Maréchal, concierge de Stéphane
  • Dominique Besnehard : Maître Dong, prof de Yoga de Charlotte
  • Cheik Doukouré : Me Bonaventure
  • Marie-Charlotte Leclaire : secrétaire de Rossberg
  • Olga Jiroušková : Sonia Koutchnoukov, sœur de Pavel
  • Chick Ortega : l'homme de main des Koutchnoukov
  • Paco Portero : l'homme au serpent
  • Sonia Lezinska : une hôtesse de l'air
  • Marc Brunet : un policier
  • Olivier Hémon : un policier
  • Thierry Desroses : un douanier
  • Katja Weitzenböck : Mlle Van Hodden
  • Pauline Pinsolle : Sophie Montignac, fille de Richard et Marie
  • Stanley Zana : Jonathan Montignac, fils de Richard et Marie
  • Gaston Dolle : Benjamin
  • Pin-up dans l'ordinateur "Hello you" : (VF: Mónica Abularach)

Bande-originale

  • Un Indien dans la ville, composé par Manu Katché, interprété par Geoffrey Oryema
  • Chacun sa route, composé par Ras Tea, Yovo et J-M Vespasien, interprété par Tonton David
  • Mother & Father, composé par Geoffrey Oryema, Manu Katché et Jean-Pierre Alarcen, interprété par Geoffrey Oryema et Manu Katché
  • Sunshine, composé par Jean-Pierre Alarcen, Yovo et Jean-Claude Nemro, interprété par Geoffrey Oryema et Manu Katché
  • Hello You, composé par Yovo et Manu Katché
  • La Misère, composé par Ras Tea et Yovo, interprété par Tonton David
  • You and I, composé par Manu Katché
  • Douce enfance, composé par Manu Katché
  • Innocence, composé par Manu Katché
  • Veillé, composé et interprété par Geoffrey Oryema
  • Eiffel Song, de Deep Forest

Adaptation

Le film connaît en 1996 une adaptation en jeu vidéo, développée par Titus Interactive pour la console Game Boy de Nintendo. Ce jeu vidéo de plateformes consiste à faire évoluer Mimi-Siku à travers différents niveaux illustrant la jungle amazonienne et la ville[1].

Autour du film

Cette section « Anecdotes », « Autres détails », « Le saviez-vous ? », « Autour de... », « Divers », ou autres, est peut-être inopportune.
En effet, en tant qu'encyclopédie, Wikipédia vise à présenter une synthèse des connaissances sur un sujet, et non un empilage d'anecdotes, de citations ou d'informations éparses (mai 2019).
Pour améliorer cet article il convient, si ces faits présentent un intérêt encyclopédique et sont correctement sourcés, de les intégrer dans d’autres sections.
  • Ce film relança la carrière de Thierry Lhermitte après que ce dernier eut connu plusieurs échecs. Il totalise 7 870 802 entrées.
  • Thierry Lhermitte s'est particulièrement occupé de la promotion du film à l'étranger. Cela a été une réussite puisqu'il s'est très bien vendu aux États-Unis. Le film a obtenu le trophée du film français en 1994 et le prix Georges de Beauregard en 1995 dans la catégorie meilleurs producteurs (Thierry Lhermitte et Louis Becker).
  • Le critique américain Gene Siskel, du Chicago Tribune, à l'occasion d'une projection houleuse, fit la remarque suivante après que le technicien s’excusa du fait que la dernière bobine était perdue et qu'il l'aura le lendemain : « Si cette bobine contenait miraculeusement les rushs d'édition de La Splendeur des Amberson d'Orson Welles (considéré comme le second plus grand film américain, violemment émasculé par les studios RKO, les rushs ayant été détruits), ce film n'en restera pas moins une nullité[2] ». Roger Ebert, du Chicago Sun-Times, adresse également à ses lecteurs la rarissime remarque suivante : « Little Indian Big City est l'un des plus mauvais films jamais faits. J'en ai détesté chacune de ses moindres minutes imbéciles. [...] Si jamais j'apprends, quelles qu'en soient les circonstances, que vous avez vu ce film, vous serez interdit à vie de lire mes critiques[3] ». Ce film fut élu, parmi plus de 300 films, le second pire film de l'année 1996 dans la liste de Ebert & Siskel (choix de Ebert). En conclusion de leur très courue émission Siskel & Ebert (en), Siskel fait la relation entre le succès français du film et le fait, qu'au même moment, le taux de chômage du pays culmine à plus de 12 %, tandis que Ebert dit mieux comprendre pourquoi les Français pensent que Jerry Lewis est l'homme le plus drôle de la Terre.
  • Walt Disney Pictures a produit un remake de ce film intitulé Jungle 2 Jungle (Un Indien à New York) (1997). Ce film fut élu, parmi plus de 300 films, « le » pire film de l'année 1997 dans la liste de Ebert & Sickel (choix de Sickel)[4]. Sickel compare ce remake et l'original à Crocodile Dundee, qui a su faire auparavant de la même formule d'histoire un authentique succès.
  • Dans le film, il est dit que Mimi-Siku a choisi ce nom lui-même parce qu'il sonnait bien et que cela veut dire « pipi de chat ». Cette anecdote est réelle. De fait, elle est citée dans le livre Antecume ou une autre vie d'André Cognat publié en 1977[5].
  • Chick Ortega et Patrick Timsit ont joué précédemment dans Une époque formidable...

Lieux de tournage

Références

  1. Un Indien dans la ville - Consoles + n°48 - p.170 (novembre 1995).
  2. Siskel & Ebert : Worst of 1996.
  3. (en) « Little Indian, Big City movie review (1996) / Roger Ebert », sur https://www.rogerebert.com/ (consulté le ).
  4. http://siskelandebert.org/video/A3BB15HDNMH5/Worst-of-1997.
  5. Antecume ou une autre vie, André Cognat - Planche photos après la page 128.
  6. Anne-Charlotte de Langhe et Aude Vernuccio, « Le cinoche à la trace », in Le Figaroscope, semaine du mercredi 10 au 16 avril 2013, page 6.

Liens externes

  • Portail du cinéma français
  • Portail des années 1990
  • Portail de l’humour
  • Portail de Paris
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.