Ungwana

Ungwana (en comorien ; La Liberté en français) est l'hymne national des Comores de 1975 à 1978, sous le régime de l'État comorien avec notamment à sa tête Ali Soilih[1]. Les paroles et la musique sont l'œuvre d'Abdérémane Chihabiddine dit Abou Shihabi, un auteur-compositeur créateur du folk comorien, et qui remporte un concours organisé par le pouvoir révolutionnaire[2].

Ungwana (km)
La liberté
Hymne national des Comores
Paroles Abou Shihabi
Musique Abou Shihabi
Adopté en 1975
Utilisé jusqu'en 1978
Remplacé par Udzima wa yamasiwa

Paroles

Hymne national de l'État comorien : Ungwana[2]
Paroles officielles en comorien Traduction en français

Ungwana ngazi nuo
Si wakomori masiwa manne
Maore Ndzuwani
Mwali Ngazidja
Hazi piya ngasi nizo
Rangu zamani
Dima ulozi
Hazi za mihono

La liberté nous l'avons
Nous les Comoriens des quatre îles
Mayotte, Anjouan
Mohéli et Grande Comore.
Nous accomplissons toutes les tâches
Depuis longtemps.
L'agriculture, la pêche,
Les travaux manuels.

Zinu harumwa mutsanganyiho
Wa niya za hatru
Ridjitoa fidiya
Riwanie mipaka ya Komori
Dayima ngasi tiyari
Si wanantsi wa Komori
Lazima ritre zedamu
Isipoteye

Nous les réalisons dans l'union
De nos esprits.
Nous sacrifions nos vies
Pour défendre l'intégrité des Comores.
Nous sommes toujours prêts,
Nous les citoyens des Comores,
S'il faut que nous versions notre sang
Pour sauver notre pays.

Ungwana ngazi nuo
Si wakomori masiwa manne
Maore Ndzuwani
Mwali Ngazidja
Hazi piya ngasi nizo
Rangu zamani
Dima ulozi
Hazi za mihono

La liberté nous l'avons
Nous les Comoriens des quatre îles
Mayotte, Anjouan
Mohéli et Grande Comore.
Nous accomplissons toutes les tâches
Depuis longtemps.
L'agriculture, la pêche,
Les travaux manuels.

Shababi risihana piya
Waume na washe
Shababi risihana piya
Waume na washe
Ndo maesha ya usoni
Ya hatru si wanantsi wa Komori

Toute la jeunesse est solidaire,
Garçons et filles.
Toute la jeunesse est solidaire,
Garçons et filles.
C'est la vie dans le progrès
Pour nous, citoyens des Comores.

Notes et références

  1. Ahmed Daniel, Symboles de l'État Aux Comores : Zemila zahe Daula ya Komori, 24 p.
  2. Ahmed Daniel, « Idéologie et poésie révolutionnaire aux Comores », Carnets de Recherches de l’océan Indien, Université de La Réunion, no 1. Espaces insulaires de l’océan Indien. Les mutations contemporaines., , p. 111 (lire en ligne [PDF], consulté le )

Voir aussi

  • Portail des Comores
  • Portail de la musiquesection Chanson
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.