φαρέτρα
Ancient Greek
Alternative forms
- φαρέτρη (pharétrē) – Ionic
Etymology
It has been assumed a derivation with a reduced grade from φέρω (phérō, “to carry”), beside a full grade in φέρετρον (phéretron, “bier, litter”). However, because a reduced grade is not accepted anymore since the laryngeal theory, a loanword with a folk-etymological adaptation should be considered.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /pʰa.ré.traː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pʰaˈrɛ.tra/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ɸaˈre.tra/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /faˈre.tra/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /faˈre.tra/
Noun
φαρέτρᾱ • (pharétrā) f (genitive φαρέτρᾱς); first declension
Inflection
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ φαρέτρᾱ hē pharétrā |
τὼ φαρέτρᾱ tṑ pharétrā |
αἱ φαρέτραι hai pharétrai | ||||||||||
Genitive | τῆς φαρέτρᾱς tês pharétrās |
τοῖν φαρέτραιν toîn pharétrain |
τῶν φαρετρῶν tôn pharetrôn | ||||||||||
Dative | τῇ φαρέτρᾳ têi pharétrāi |
τοῖν φαρέτραιν toîn pharétrain |
ταῖς φαρέτραις taîs pharétrais | ||||||||||
Accusative | τὴν φαρέτρᾱν tḕn pharétrān |
τὼ φαρέτρᾱ tṑ pharétrā |
τᾱ̀ς φαρέτρᾱς tā̀s pharétrās | ||||||||||
Vocative | φαρέτρᾱ pharétrā |
φαρέτρᾱ pharétrā |
φαρέτραι pharétrai | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
- φαρετρεών (pharetreṓn)
- φαρέτριον (pharétrion)
- φαρετρίτης (pharetrítēs)
- φαρετροφόρος (pharetrophóros)
References
- φαρέτρα in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- φαρέτρα in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- φαρέτρα in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.