بعث
Arabic
Etymology 1
From the root ب ع ث (b-ʿ-ṯ)
Conjugation
Conjugation of
بَعَثَ
(form-I sound, verbal noun بَعْث)verbal noun الْمَصْدَر |
baʿṯ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
بَاعِث bāʿiṯ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
mabʿūṯ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | baʿaṯtu |
baʿaṯta |
بَعَثَ baʿaṯa |
بَعَثْتُمَا baʿaṯtumā |
بَعَثَا baʿaṯā |
baʿaṯnā |
baʿaṯtum |
baʿaṯū | |||
f | baʿaṯti |
baʿaṯat |
بَعَثَتَا baʿaṯatā |
baʿaṯtunna |
baʿaṯna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾabʿaṯu |
tabʿaṯu |
yabʿaṯu |
تَبْعَثَانِ tabʿaṯāni |
يَبْعَثَانِ yabʿaṯāni |
nabʿaṯu |
tabʿaṯūna |
yabʿaṯūna | |||
f | tabʿaṯīna |
tabʿaṯu |
تَبْعَثَانِ tabʿaṯāni |
tabʿaṯna |
yabʿaṯna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾabʿaṯa |
tabʿaṯa |
yabʿaṯa |
تَبْعَثَا tabʿaṯā |
يَبْعَثَا yabʿaṯā |
nabʿaṯa |
تَبْعَثُوا tabʿaṯū |
يَبْعَثُوا yabʿaṯū | |||
f | tabʿaṯī |
tabʿaṯa |
تَبْعَثَا tabʿaṯā |
tabʿaṯna |
yabʿaṯna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾabʿaṯ |
tabʿaṯ |
yabʿaṯ |
تَبْعَثَا tabʿaṯā |
يَبْعَثَا yabʿaṯā |
nabʿaṯ |
تَبْعَثُوا tabʿaṯū |
يَبْعَثُوا yabʿaṯū | |||
f | tabʿaṯī |
tabʿaṯ |
تَبْعَثَا tabʿaṯā |
tabʿaṯna |
yabʿaṯna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ibʿaṯ |
اِبْعَثَا ibʿaṯā |
اِبْعَثُوا ibʿaṯū |
||||||||
f | ibʿaṯī |
ibʿaṯna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | buʿiṯtu |
buʿiṯta |
بُعِثَ buʿiṯa |
بُعِثْتُمَا buʿiṯtumā |
بُعِثَا buʿiṯā |
buʿiṯnā |
buʿiṯtum |
buʿiṯū | |||
f | buʿiṯti |
buʿiṯat |
بُعِثَتَا buʿiṯatā |
buʿiṯtunna |
buʿiṯna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾubʿaṯu |
tubʿaṯu |
yubʿaṯu |
تُبْعَثَانِ tubʿaṯāni |
يُبْعَثَانِ yubʿaṯāni |
nubʿaṯu |
tubʿaṯūna |
yubʿaṯūna | |||
f | tubʿaṯīna |
tubʿaṯu |
تُبْعَثَانِ tubʿaṯāni |
tubʿaṯna |
yubʿaṯna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾubʿaṯa |
tubʿaṯa |
yubʿaṯa |
تُبْعَثَا tubʿaṯā |
يُبْعَثَا yubʿaṯā |
nubʿaṯa |
تُبْعَثُوا tubʿaṯū |
يُبْعَثُوا yubʿaṯū | |||
f | tubʿaṯī |
tubʿaṯa |
تُبْعَثَا tubʿaṯā |
tubʿaṯna |
yubʿaṯna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾubʿaṯ |
tubʿaṯ |
yubʿaṯ |
تُبْعَثَا tubʿaṯā |
يُبْعَثَا yubʿaṯā |
nubʿaṯ |
تُبْعَثُوا tubʿaṯū |
يُبْعَثُوا yubʿaṯū | |||
f | tubʿaṯī |
tubʿaṯ |
تُبْعَثَا tubʿaṯā |
tubʿaṯna |
yubʿaṯna |
Noun
بَعْث • (baʿṯ) m
- verbal noun of بَعَثَ (baʿaṯa) (form I)
- sending out, emission, dispatching, delegation
- resurrection
- awakening, renaissance, revival, arousal, evocation
Declension
Declension of noun بَعْث (baʿṯ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بَعْث baʿṯ |
الْبَعْث al-baʿṯ |
بَعْث baʿṯ |
Nominative | بَعْثٌ baʿṯun |
الْبَعْثُ al-baʿṯu |
بَعْثُ baʿṯu |
Accusative | بَعْثًا baʿṯan |
الْبَعْثَ al-baʿṯa |
بَعْثَ baʿṯa |
Genitive | بَعْثٍ baʿṯin |
الْبَعْثِ al-baʿṯi |
بَعْثِ baʿṯi |
Derived terms
- حِزْب الْبَعْث (ḥizb al-baʿṯ, “Baath Party”)
- بَعْث سُورِيَا (baʿṯ sūriyā, “the Syrian Baath Party”)
- بَعْثِيّ (baʿṯiyy)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.