جنوب

See also: حنوت

Arabic

Etymology 1

From ج ن ب (j-n-b) with the base stem meaning “to go aside”, “to go far off in a direction”, ”to remove to a distance”, “to be remote”, “to change” or “to veer”, “to take off one's clothes” or “to lay them aside”. The direction originates as the name of a positively-viewed warm-moist southerly wind, the humid weather allowing clothes to be laid aside, whereas شِمَال (šimāl, north) comes from a root ش م ل (š-m-l) with the meaning “bundling up” or “wrapping up” because that wind by contrast necessitated wrapping up clothes. Also see Canopus, and سُهَيْل (suhayl, Canopus).

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒa.nuːb/
  • (file)
    • (Egyptian) IPA(key): /ɡa.nuːb/

Noun

جَنُوب (janūb) m

  1. south
Declension
Descendants

References

  • Wehr, Hans (1979), جنب”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
  • “جنب” in Edward William Lane (1863), Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 464-468.

Etymology 2

From ج ن ب (j-n-b).

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒu.nuːb/

Noun

جُنُوب (junūb) m pl

  1. plural of جَنْب (janb)

Etymology 3

From ج ن ب (j-n-b).

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒu.nuːb/

Noun

جُنُوب (junūb) m

  1. verbal noun of جَنَبَ (janaba) (form I)
Declension

Persian

Etymology

From Arabic جَنُوب (janūb).

Pronunciation

  • IPA(key): [dʒoˈnuːb]
  • (obsolete) IPA(key): [dʒæˈnuːb]

Noun

Dari Persian جنوب
Iranian Persian جنوب
Tajiki Persian ҷануб (janub)

جنوب (jonub)

  1. south
    وی در جنوب ایران زندگی می‌کند.
    vey dar jonub-e irân zendegi mi-konad.
    He/she lives in the south of Iran. (more literary)
    او توی جنوب ایران زندگی می‌کنه.
    u tu-ye jonub-e irân zendegi mi-kone.
    He/she lives in the south of Iran. (more colloquial)

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.