حرف
Arabic
Pronunciation
Etymology 1
From the root ح ر ف (ḥ-r-f). Cognate to Aramaic חָרַף (ḥarap, “to scrape, sharpen, to grind”), Classical Syriac ܚܪܰܦ (ḥrap̄, “to blend, to scrape together”), Classical Syriac ܚܰܪܦܐ (ḥarp̄a, “blade, sword”), Ge'ez ሐረፈ (ḥäräfä, “to crush, to grind, to tear off the top”).
Verb
حَرَفَ • (ḥarafa) I, non-past يَحْرِفُ (yaḥrifu)
Conjugation
verbal noun الْمَصْدَر |
حَرْف ḥarf | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
حَارِف ḥārif | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَحْرُوف maḥrūf | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥaraftu |
ḥarafta |
حَرَفَ ḥarafa |
حَرَفْتُمَا ḥaraftumā |
حَرَفَا ḥarafā |
ḥarafnā |
ḥaraftum |
ḥarafū | |||
f | ḥarafti |
ḥarafat |
حَرَفَتَا ḥarafatā |
ḥaraftunna |
ḥarafna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾaḥrifu |
taḥrifu |
yaḥrifu |
تَحْرِفَانِ taḥrifāni |
يَحْرِفَانِ yaḥrifāni |
naḥrifu |
taḥrifūna |
yaḥrifūna | |||
f | taḥrifīna |
taḥrifu |
تَحْرِفَانِ taḥrifāni |
taḥrifna |
yaḥrifna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾaḥrifa |
taḥrifa |
yaḥrifa |
تَحْرِفَا taḥrifā |
يَحْرِفَا yaḥrifā |
naḥrifa |
taḥrifū |
يَحْرِفُوا yaḥrifū | |||
f | taḥrifī |
taḥrifa |
تَحْرِفَا taḥrifā |
taḥrifna |
yaḥrifna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾaḥrif |
taḥrif |
yaḥrif |
تَحْرِفَا taḥrifā |
يَحْرِفَا yaḥrifā |
naḥrif |
taḥrifū |
يَحْرِفُوا yaḥrifū | |||
f | taḥrifī |
taḥrif |
تَحْرِفَا taḥrifā |
taḥrifna |
yaḥrifna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِحْرِفْ iḥrif |
اِحْرِفَا iḥrifā |
اِحْرِفُوا iḥrifū |
||||||||
f | اِحْرِفِي iḥrifī |
اِحْرِفْنَ iḥrifna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥuriftu |
ḥurifta |
حُرِفَ ḥurifa |
حُرِفْتُمَا ḥuriftumā |
حُرِفَا ḥurifā |
ḥurifnā |
ḥuriftum |
ḥurifū | |||
f | ḥurifti |
ḥurifat |
حُرِفَتَا ḥurifatā |
ḥuriftunna |
ḥurifna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾuḥrafu |
tuḥrafu |
yuḥrafu |
تُحْرَفَانِ tuḥrafāni |
يُحْرَفَانِ yuḥrafāni |
nuḥrafu |
tuḥrafūna |
yuḥrafūna | |||
f | tuḥrafīna |
tuḥrafu |
تُحْرَفَانِ tuḥrafāni |
tuḥrafna |
yuḥrafna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾuḥrafa |
tuḥrafa |
yuḥrafa |
تُحْرَفَا tuḥrafā |
يُحْرَفَا yuḥrafā |
nuḥrafa |
tuḥrafū |
يُحْرَفُوا yuḥrafū | |||
f | tuḥrafī |
tuḥrafa |
تُحْرَفَا tuḥrafā |
tuḥrafna |
yuḥrafna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾuḥraf |
tuḥraf |
yuḥraf |
تُحْرَفَا tuḥrafā |
يُحْرَفَا yuḥrafā |
nuḥraf |
tuḥrafū |
يُحْرَفُوا yuḥrafū | |||
f | tuḥrafī |
tuḥraf |
تُحْرَفَا tuḥrafā |
tuḥrafna |
yuḥrafna |
Verb
حَرَّفَ • (ḥarrafa) II, non-past يُحَرِّفُ (yuḥarrifu)
- to slant, to incline
- to bend down, up, or back, to turn down, up, or back
- to deflect
- to distort, to corrupt, to falsify, to misconstrue, to pervert, to twist
- 7th century CE, Jamīʿ at-Tirmiḏiyy, 47:
- فَمَا جَاءُوا بِهِ عَلَى وَجْهِهِ فَهُوَ حَقٌّ وَلَكِنَّهُمْ يُحَرِّفُونَ وَيَزِيدُونَ
- famā jāʾū bihi ʿalā wajhihi fahuwa ḥaqqun walakinnahum yuḥarrifūna wayazīdūna
- Whatever they came with is right, as it is – however they distort and augment.
-
Conjugation
verbal noun الْمَصْدَر |
taḥrīf | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
muḥarrif | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
muḥarraf | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥarraftu |
ḥarrafta |
حَرَّفَ ḥarrafa |
حَرَّفْتُمَا ḥarraftumā |
حَرَّفَا ḥarrafā |
ḥarrafnā |
ḥarraftum |
ḥarrafū | |||
f | ḥarrafti |
ḥarrafat |
حَرَّفَتَا ḥarrafatā |
ḥarraftunna |
ḥarrafna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾuḥarrifu |
tuḥarrifu |
yuḥarrifu |
تُحَرِّفَانِ tuḥarrifāni |
يُحَرِّفَانِ yuḥarrifāni |
nuḥarrifu |
tuḥarrifūna |
yuḥarrifūna | |||
f | tuḥarrifīna |
tuḥarrifu |
تُحَرِّفَانِ tuḥarrifāni |
tuḥarrifna |
yuḥarrifna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾuḥarrifa |
tuḥarrifa |
yuḥarrifa |
تُحَرِّفَا tuḥarrifā |
يُحَرِّفَا yuḥarrifā |
nuḥarrifa |
tuḥarrifū |
يُحَرِّفُوا yuḥarrifū | |||
f | tuḥarrifī |
tuḥarrifa |
تُحَرِّفَا tuḥarrifā |
tuḥarrifna |
yuḥarrifna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾuḥarrif |
tuḥarrif |
yuḥarrif |
تُحَرِّفَا tuḥarrifā |
يُحَرِّفَا yuḥarrifā |
nuḥarrif |
tuḥarrifū |
يُحَرِّفُوا yuḥarrifū | |||
f | tuḥarrifī |
tuḥarrif |
تُحَرِّفَا tuḥarrifā |
tuḥarrifna |
yuḥarrifna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | حَرِّفْ ḥarrif |
حَرِّفَا ḥarrifā |
ḥarrifū |
||||||||
f | ḥarrifī |
ḥarrifna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥurriftu |
ḥurrifta |
حُرِّفَ ḥurrifa |
حُرِّفْتُمَا ḥurriftumā |
حُرِّفَا ḥurrifā |
ḥurrifnā |
ḥurriftum |
ḥurrifū | |||
f | ḥurrifti |
ḥurrifat |
حُرِّفَتَا ḥurrifatā |
ḥurriftunna |
ḥurrifna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾuḥarrafu |
tuḥarrafu |
yuḥarrafu |
تُحَرَّفَانِ tuḥarrafāni |
يُحَرَّفَانِ yuḥarrafāni |
nuḥarrafu |
tuḥarrafūna |
yuḥarrafūna | |||
f | tuḥarrafīna |
tuḥarrafu |
تُحَرَّفَانِ tuḥarrafāni |
tuḥarrafna |
yuḥarrafna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾuḥarrafa |
tuḥarrafa |
yuḥarrafa |
تُحَرَّفَا tuḥarrafā |
يُحَرَّفَا yuḥarrafā |
nuḥarrafa |
tuḥarrafū |
يُحَرَّفُوا yuḥarrafū | |||
f | tuḥarrafī |
tuḥarrafa |
تُحَرَّفَا tuḥarrafā |
tuḥarrafna |
yuḥarrafna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾuḥarraf |
tuḥarraf |
yuḥarraf |
تُحَرَّفَا tuḥarrafā |
يُحَرَّفَا yuḥarrafā |
nuḥarraf |
tuḥarrafū |
يُحَرَّفُوا yuḥarrafū | |||
f | tuḥarrafī |
tuḥarraf |
تُحَرَّفَا tuḥarrafā |
tuḥarrafna |
yuḥarrafna |
Etymology 2
From the root ح ر ف (ḥ-r-f). The meaning “word” is a semantic loan from Medieval Latin terminus, spawned in the environment of philosophy text translation (see Praetorius 1909).
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَرْف ḥarf |
الْحَرْف al-ḥarf |
حَرْف ḥarf |
Nominative | حَرْفٌ ḥarfun |
الْحَرْفُ al-ḥarfu |
حَرْفُ ḥarfu |
Accusative | حَرْفًا ḥarfan |
الْحَرْفَ al-ḥarfa |
حَرْفَ ḥarfa |
Genitive | حَرْفٍ ḥarfin |
الْحَرْفِ al-ḥarfi |
حَرْفِ ḥarfi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَرْفَيْن ḥarfayn |
الْحَرْفَيْن al-ḥarfayn |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Nominative | حَرْفَانِ ḥarfāni |
الْحَرْفَانِ al-ḥarfāni |
حَرْفَا ḥarfā |
Accusative | حَرْفَيْنِ ḥarfayni |
الْحَرْفَيْنِ al-ḥarfayni |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Genitive | حَرْفَيْنِ ḥarfayni |
الْحَرْفَيْنِ al-ḥarfayni |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حُرُوف; أَحْرُف ḥurūf; ʾaḥruf |
الْحُرُوف; الْأَحْرُف al-ḥurūf; al-ʾaḥruf |
حُرُوف; أَحْرُف ḥurūf; ʾaḥruf |
Nominative | حُرُوفٌ; أَحْرُفٌ ḥurūfun; ʾaḥrufun |
الْحُرُوفُ; الْأَحْرُفُ al-ḥurūfu; al-ʾaḥrufu |
حُرُوفُ; أَحْرُفُ ḥurūfu; ʾaḥrufu |
Accusative | حُرُوفًا; أَحْرُفًا ḥurūfan; ʾaḥrufan |
الْحُرُوفَ; الْأَحْرُفَ al-ḥurūfa; al-ʾaḥrufa |
حُرُوفَ; أَحْرُفَ ḥurūfa; ʾaḥrufa |
Genitive | حُرُوفٍ; أَحْرُفٍ ḥurūfin; ʾaḥrufin |
الْحُرُوفِ; الْأَحْرُفِ al-ḥurūfi; al-ʾaḥrufi |
حُرُوفِ; أَحْرُفِ ḥurūfi; ʾaḥrufi |
Related terms
- حَرْفِيّ (ḥarfiyy)
Descendants
- → Azerbaijani: hərf
Etymology 3
From the root ح ر ف (ḥ-r-f).
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَرْف ḥarf |
الْحَرْف al-ḥarf |
حَرْف ḥarf |
Nominative | حَرْفٌ ḥarfun |
الْحَرْفُ al-ḥarfu |
حَرْفُ ḥarfu |
Accusative | حَرْفًا ḥarfan |
الْحَرْفَ al-ḥarfa |
حَرْفَ ḥarfa |
Genitive | حَرْفٍ ḥarfin |
الْحَرْفِ al-ḥarfi |
حَرْفِ ḥarfi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَرْفَيْن ḥarfayn |
الْحَرْفَيْن al-ḥarfayn |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Nominative | حَرْفَانِ ḥarfāni |
الْحَرْفَانِ al-ḥarfāni |
حَرْفَا ḥarfā |
Accusative | حَرْفَيْنِ ḥarfayni |
الْحَرْفَيْنِ al-ḥarfayni |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Genitive | حَرْفَيْنِ ḥarfayni |
الْحَرْفَيْنِ al-ḥarfayni |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حِرَف ḥiraf |
الْحِرَف al-ḥiraf |
حِرَف ḥiraf |
Nominative | حِرَفٌ ḥirafun |
الْحِرَفُ al-ḥirafu |
حِرَفُ ḥirafu |
Accusative | حِرَفًا ḥirafan |
الْحِرَفَ al-ḥirafa |
حِرَفَ ḥirafa |
Genitive | حِرَفٍ ḥirafin |
الْحِرَفِ al-ḥirafi |
حِرَفِ ḥirafi |
Etymology 4
See the etymology of the main entry.
Etymology 5
Derived from Classical Syriac ܚܘܪܦܐ (ḥurpā, “undesirable produce”), from Aramaic חפירא (ḥupūrā, “undesirable produce”), ultimately Akkadian 𒄷𒌨𒁍 (ḫurpu, “crop collected early, unripe produce”), hence the meaning of bitter or unpleasant tasting plants; for more see خ ر ف (ḵ-r-f).
Noun
حُرْف • (ḥurf) m
- cress (Lepidium sativum, a garden vegetable)
- bitter-cress (Cardamine, some of which are eatable, some of medicinal use)
- water-cress (Nasturtium officinale, eatable and of medicinal use)
- 1025, ابن سينا (Avicenna), القانون في الطب [Canon Medicinae], Rome: Stamperia Orientale Medicea, published 1593, Liber 2, page 173:
- قال ديسقويدس أجود ما رأينا من شجرة الحرف ما يكون بأرض بابل، وقوته شبيهة بقوة الخردل وبزر الفجل، وقيل الخردل وبزر الجرجير المجتمعين، وورقه ينقص في أفعاله عنه لرطوبته فإذا يبس قارب مشاكلته وكاد يلحقه. […] الأفعال والخواص: مسخن محلل منضج مع تليين ينشف قيح الجرب.
- Dioscurides said that the best what we have seen of the water-cress is the one on the earth of Babel, and its power is similar to that of the mustard and the seeds of the radish, and, it is said, mustard and rocket seeds can be blended with it, but its leaves fall behind the whole of the plant in their effects by reason of their moisture, but when dried, they are similar to it and almost catch up with it. […] Its properties: It is heatening, laxative, maturative with some laxivity and absorbs the pus in the scab.
-
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حُرْف ḥurf |
الْحُرْف al-ḥurf |
حُرْف ḥurf |
Nominative | حُرْفٌ ḥurfun |
الْحُرْفُ al-ḥurfu |
حُرْفُ ḥurfu |
Accusative | حُرْفًا ḥurfan |
الْحُرْفَ al-ḥurfa |
حُرْفَ ḥurfa |
Genitive | حُرْفٍ ḥurfin |
الْحُرْفِ al-ḥurfi |
حُرْفِ ḥurfi |
References
- “ḥrp”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Freytag, Georg (1830), “حرف”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 367–368
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “حرف”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 410–411
- Praetorius, Franz (1909), “Ḥarfun = Terminus”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, volume 63, pages 504–505
Persian
Pronunciation
- IPA(key): /hæɾf/
- (Iranian Persian) IPA(key): [hæɾf], [hæːɾf]
Derived terms
Pronunciation
- (Iranian Persian) IPA(key): [heˈɾæf]