خ ر ف

Arabic

Root

خ ر ف (ḵ-r-f)

  1. related to ripeness and fruit loss
Verbs
  • Form I: خَرَفَ (ḵarafa, to pluck off)
    • Verbal noun: خَرْف (ḵarf), خِراف (ḵirāf), خَرَاف (ḵarāf), مَخْرَف (maḵraf)
    • Active participle: خَارِف (ḵārif)
    • Passive participle: مَخْرُوف (maḵrūf)
  • Form I: خَرِفَ (ḵarifa, to be senile, to lose fruits)
    • Verbal noun: خَرَف (ḵaraf)
    • Active participle: خَارِف (ḵārif)
    • Passive participle: مَخْرُوف (maḵrūf)
  • Form II: خَرَّفَ (ḵarrafa, to blather; to call somebody senile)
    • Verbal noun: تَخْرِيف (taḵrīf)
    • Active participle: مُخَرِّف (muḵarrif)
    • Passive participle: مُخَرَّف (muḵarraf)
  • Form III: خَارَفَ (ḵārafa, to deal with someone in autumn)
    • Verbal noun: مُخَارَفَة (muḵārafa), خِرَاف (ḵirāf)
    • Active participle: مُخَارِف (muḵārif)
    • Passive participle: مُخَارَف (muḵāraf)
  • Form IV: أَخْرَفَ (ʾaḵrafa, to enter autumn; to spoil, to corrupt)
    • Verbal noun: إِخْرَاف (ʾiḵrāf)
    • Active participle: مُخْرِف (muḵrif)
    • Passive participle: مُخْرَف (muḵraf)
  • Form VIII: اِخْتَرَفَ (iḵtarafa, to pluck off)
    • Verbal noun: اِخْتِرَاف (iḵtirāf)
    • Active participle: مُخْتَرِف (muḵtarif)
    • Passive participle: مُخْتَرَف (muḵtaraf)
Nouns
  •  خُرَافَة (ḵurāfa, plucked fruits; senile talk)
  • مَخْرَفَة (maḵrafa, garden; garden path; senile talk)
  • خُرْفَة (ḵurfa, collected fruits)
  • خَرِيف (ḵarīf, leaves fallen in autumn; autumn; river watering a garden; autumn rain)
  • خَرِيفَة (ḵarīfa, leased palm); pl. خَرَئِف (ḵaraʾif)
  • خَرُوف (ḵarūf, young sheep); pl. خِراف (ḵirāf), خِرْفَان (ḵirfān), أَخْرِفَة (ʾaḵrifa)
Adjectives

References

  • Freytag, Georg (1830), خ ر ف”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 478
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), خ ر ف”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 561–562
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.