دقل

Arabic

Etymology

From Proto-Semitic. But the name for the mast might be a semantic loan from Aramaic דִקְלָא (diqlā, date palm; topgallant), compare also سَارِيَة (sāriya, post, mast) from Aramaic, though the mast sense is also found in Mehri dəqāl (mast), Soqotri daqal (pole).

The sort of dates denoted by this word varies according to time. In antiquity, it denoted in particular a date palm that produced an abundant number of dates, however of an inferior quality, often characterized by being hard, small, or having a meager ratio of flesh compared to its pit. In modernity the meaning has switched to denote a supreme kind of date; the semantic shift seems to have been brought on by the popular variety دَقْلَة النُور (daqla(t) an-nūr, heavenly or divine dates, literally date-palm of light), so-named for producing a harvest as numerous as the ill-tasting variety, yet instead of being the expected unpleasant taste, they have a notoriously heavenly soft honey-like taste.

Noun

دَقَل (daqal) m (collective, singulative دَقَلَة (daqala))

  1. a variety of dates (fruit and tree)
    • 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, 55:43:
      أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئْتُمْ – لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بِهِ بَطْنَهُ؟
      ʾa-lastum fī ṭaʿāmin wa-šarābin mā šiʾtum – laqad raʾaytu nabiyyakum ṣallā llāhu ʿalayhi wasallama wa-mā yajidu mina d-daqali mā yamlaʾu bi-hī baṭnahū?
      Don’t you have food and drink as you will, whereas I have seen your prophet not even finding the worst kind of dates to fill his belly?

Declension

Noun

دَقَل (daqal) m (plural دِقَال (diqāl) or أَدْقَال (ʾadqāl))

  1. topgallant, topmast, mast tree, mainmast

Declension

Descendants

  • Swahili: digali (stem of a tobacco pipe)
  • Tigre: ደቀል (däḳäl, mast)
  • Tigrinya: ደቀል (däḳäl, mast)

References

  • دقل” in Almaany
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), دقل”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, pages 452–453
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 223
  • Freytag, Georg (1833), دقل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 45
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), دقل”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 717
  • Lane, Edward William (1863), دقل”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 898
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), دقل”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 400
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.