سلق
Arabic
Etymology 1
From the root س ل ق (s-l-q). Cognate with Aramaic שְׁלַק / ܫܠܰܩ (šlaq, “to boil”), whereas Ge'ez ተሳለቀ (täsaläḳä, “to scoff at”) is unrelated but the source of the Qurʾānic use for verbal “bashing” and related by metathesis to the Ugaritic 𐎖𐎍𐎕 (qlṣ, “to scorn”), Hebrew קִלֵּס (qilles, “to mock”) > Arabic قَلَّسَ (qallasa, “to mock”).
Verb
سَلَقَ • (salaqa) I, non-past يَسْلُقُ (yasluqu)
- to thrust, to prostrate, to pierce, to push, to repel
- to hurt, to gall, to flay, to lash, to assault
- to hurt verbally, to taunt
-
- فَإِذَا جَاءَ الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْت فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ
- faʾiḏā jāʾa l-ḵawfu raʾaytahum yanẓurūna ʾilayka tadūru ʾaʿyunuhum kāllaḏī yuḡšā ʿalayhi mina l-mawt faʾiḏā ḏahaba l-ḵawfu salaqūkum biʾalsinatin ḥidādin
- And when fear comes, you see them looking at you, their eyes revolving of he who to whom death comes. But when fear departs, they lash you with sharp tongues
-
- to hurt verbally, to taunt
- to boil without adding any seasoning
- to remove animal's feathers (by boiling it)
- to enkindle, to ignite
- to climb (a wall, etc)
Conjugation
Conjugation of
سَلَقَ
(form-I sound, verbal noun سَلْق)verbal noun الْمَصْدَر |
سَلْق salq | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
sāliq | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَسْلُوق maslūq | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سَلَقْتُ salaqtu |
سَلَقْتَ salaqta |
سَلَقَ salaqa |
سَلَقْتُمَا salaqtumā |
سَلَقَا salaqā |
سَلَقْنَا salaqnā |
سَلَقْتُمْ salaqtum |
سَلَقُوا salaqū | |||
f | سَلَقْتِ salaqti |
سَلَقَتْ salaqat |
سَلَقَتَا salaqatā |
سَلَقْتُنَّ salaqtunna |
سَلَقْنَ salaqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | أَسْلُقُ ʾasluqu |
tasluqu |
يَسْلُقُ yasluqu |
تَسْلُقَانِ tasluqāni |
يَسْلُقَانِ yasluqāni |
نَسْلُقُ nasluqu |
تَسْلُقُونَ tasluqūna |
يَسْلُقُونَ yasluqūna | |||
f | تَسْلُقِينَ tasluqīna |
tasluqu |
تَسْلُقَانِ tasluqāni |
tasluqna |
يَسْلُقْنَ yasluqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَسْلُقَ ʾasluqa |
tasluqa |
يَسْلُقَ yasluqa |
تَسْلُقَا tasluqā |
يَسْلُقَا yasluqā |
نَسْلُقَ nasluqa |
tasluqū |
يَسْلُقُوا yasluqū | |||
f | tasluqī |
tasluqa |
تَسْلُقَا tasluqā |
tasluqna |
يَسْلُقْنَ yasluqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَسْلُقْ ʾasluq |
tasluq |
يَسْلُقْ yasluq |
تَسْلُقَا tasluqā |
يَسْلُقَا yasluqā |
نَسْلُقْ nasluq |
tasluqū |
يَسْلُقُوا yasluqū | |||
f | tasluqī |
tasluq |
تَسْلُقَا tasluqā |
tasluqna |
يَسْلُقْنَ yasluqna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اُسْلُقْ usluq |
اُسْلُقَا usluqā |
اُسْلُقُوا usluqū |
||||||||
f | اُسْلُقِي usluqī |
اُسْلُقْنَ usluqna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سُلِقْتُ suliqtu |
سُلِقْتَ suliqta |
سُلِقَ suliqa |
سُلِقْتُمَا suliqtumā |
سُلِقَا suliqā |
سُلِقْنَا suliqnā |
سُلِقْتُمْ suliqtum |
سُلِقُوا suliqū | |||
f | سُلِقْتِ suliqti |
سُلِقَتْ suliqat |
سُلِقَتَا suliqatā |
سُلِقْتُنَّ suliqtunna |
سُلِقْنَ suliqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | أُسْلَقُ ʾuslaqu |
tuslaqu |
يُسْلَقُ yuslaqu |
تُسْلَقَانِ tuslaqāni |
يُسْلَقَانِ yuslaqāni |
نُسْلَقُ nuslaqu |
تُسْلَقُونَ tuslaqūna |
يُسْلَقُونَ yuslaqūna | |||
f | تُسْلَقِينَ tuslaqīna |
tuslaqu |
تُسْلَقَانِ tuslaqāni |
tuslaqna |
يُسْلَقْنَ yuslaqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُسْلَقَ ʾuslaqa |
tuslaqa |
يُسْلَقَ yuslaqa |
تُسْلَقَا tuslaqā |
يُسْلَقَا yuslaqā |
نُسْلَقَ nuslaqa |
tuslaqū |
يُسْلَقُوا yuslaqū | |||
f | tuslaqī |
tuslaqa |
تُسْلَقَا tuslaqā |
tuslaqna |
يُسْلَقْنَ yuslaqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُسْلَقْ ʾuslaq |
tuslaq |
يُسْلَقْ yuslaq |
تُسْلَقَا tuslaqā |
يُسْلَقَا yuslaqā |
نُسْلَقْ nuslaq |
tuslaqū |
يُسْلَقُوا yuslaqū | |||
f | tuslaqī |
tuslaq |
تُسْلَقَا tuslaqā |
tuslaqna |
يُسْلَقْنَ yuslaqna |
Etymology 2
From Classical Syriac ܣܠܩܐ (silqā, selqā), from Aramaic סילקא, ultimately from Ancient Greek σικελικον (sikelikon, literally “the Sicilian one”); cognate with Neo-Babylonian 𒌑𒋛𒅋𒋡 (/silqu/) itself a loan word from Aramaic, also a doublet of شَلْجَم (šaljam) through an Iranian loan.
Declension
Declension of noun سِلْق (silq)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سِلْق silq |
السِّلْق as-silq |
سِلْق silq |
Nominative | سِلْقٌ silqun |
السِّلْقُ as-silqu |
سِلْقُ silqu |
Accusative | سِلْقًا silqan |
السِّلْقَ as-silqa |
سِلْقَ silqa |
Genitive | سِلْقٍ silqin |
السِّلْقِ as-silqi |
سِلْقِ silqi |
Descendants
- → Middle Armenian: սիլխ (silx)
- → Kurdish:
- Northern Kurdish: silq, silk
- Central Kurdish: سڵق (sillq)
- Southern Kurdish: سڵق (sillq), زڵق (zillq)
References
- “سلق” in Almaany
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 143
- Freytag, Georg (1833), “سلق”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 344
- Lane, Edward William (1863), “سلق”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 1409–1410
- Löw, Immanuel (1928) Die Flora der Juden (in German), volume 1, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 346–352
- Margoliouth, David Samuel (1939), “Some Additions to Professor Jeffery’s Foreign Vocabulary of the Qurʾan”, in The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, issue 1, DOI:, pages 60–61
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “سلق”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 589
- Zimmern, Heinrich (1915) Akkadische Fremdwörter als Beweis für babylonischen Kultureinfluss (in German), Leipzig: A. Edelmann, page 58
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.