غربت
Arabic
Verb
غَرَّبْتَ • (ḡarrabta) (form II)
- second-person masculine singular past active of غَرَّبَ (ḡarraba)
Verb
غُرِّبْتَ • (ḡurribta) (form II)
- second-person masculine singular past passive of غَرَّبَ (ḡarraba)
Verb
غَرَّبْتِ • (ḡarrabti) (form II)
- second-person feminine singular past active of غَرَّبَ (ḡarraba)
Verb
غُرِّبْتِ • (ḡurribti) (form II)
- second-person feminine singular past passive of غَرَّبَ (ḡarraba)
Verb
غَرَّبَتْ • (ḡarrabat) (form II)
- third-person feminine singular past active of غَرَّبَ (ḡarraba)
Verb
غُرِّبَتْ • (ḡurribat) (form II)
- third-person feminine singular past passive of غَرَّبَ (ḡarraba)
Persian
Pronunciation
- (Iranian Persian) IPA(key): [ɢoɾˈbætʰ]
Noun
غربت • (ğorbat)
Usage notes
The words غریب (ğarib), غریبی (ğaribi), and غربت (ğorbat) are used when talking from the point of view of the foreigner, e.g. when the speaker himself/herself is a foreigner; for example:
- اینجا تو آلمان خیلی غریبم.
- I [feel] so much [like] a foreigner here in Germany.
- غم غربت پدرمو در آورد.
- ğam-e ğorbat pedaramo dar âvord.
- I'm sick and tired of the pain of foreignness.
- غریبی نکن! باهام حرف بزن.
- Don't feel to be a stranger! Talk with me.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.