نزر

See also: نرز

Arabic

Etymology 1

From the root ن ز ر (n-z-r).

Verb

نَزَرَ (nazara) I, non-past يَنْزُرُ‎ (yanzuru)

  1. to be minimal, to be little, to be scarce, to be scant, to be trifling
Conjugation

Verb

نَزَرَ (nazara) I, non-past يَنْزُرُ‎ (yanzuru)

  1. to deem little, to esteem trifling
  2. to withdraw little by little [+ عَن (object)]
Conjugation

Verb

نَزَّرَ (nazzara) II, non-past يُنَزِّرُ‎ (yunazziru)

  1. to make little, to make small
Conjugation

Adjective

نَزْر (nazr)

  1. minimal, little, scarce, scant, trifle
Declension

Noun

نَزْر (nazr) m

  1. minimal thing, modicum, trace, residue, vestige
Declension

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

نَزُرْ (nazur) (form I)

  1. first-person plural non-past active jussive of زَارَ (zāra)

Verb

نُزَرْ (nuzar) (form I)

  1. first-person plural non-past passive jussive of زَارَ (zāra)

References

  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), نزر”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 656
  • Freytag, Georg (1837), نزر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 265
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), نزر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1235
  • Lane, Edward William (1863), نزر”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 2784
  • Steingass, Francis Joseph (1884), نزر”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, page 1113
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), نزر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1260
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.