ศักราช
Thai
Etymology
From Sanskrit शाकराज (śākarāja, literally “Scythian king”), referring to King Śālivāhana, after whom the Śaka era is thought to have been named; probably via Old Khmer śakarāja (“era; year”); equivalent to Thai ศัก (sàk) + ราช (râat). Cognate with Modern Khmer សករាជ (sɑkriəc); Burmese သက္ကရာဇ် (sakka.raj).
Pronunciation
Orthographic | ศักราช ɕ ạ k r ā d͡ʑ | |
Phonemic | สัก-กะ-หฺราด s ạ k – k a – h ̥ r ā ɗ | |
Romanization | Paiboon | sàk-gà-ràat |
Royal Institute | sak-ka-rat | |
(standard) IPA(key) | /sak̚˨˩.ka˨˩.raːt̚˨˩/ |
Derived terms
Derived terms
- กลียุคศักราช (“Kali Yuga Era”)
- คริสต์ศักราช (krít-sàk-gà-ràat, “Christian Era”)
- จุลศักราช (jun-lá-sàk-gà-ràat, “Lesser Era”)
- พุทธศักราช (pút-tá-sàk-gà-ràat, “Buddhist Era”)
- มหาศักราช (má-hǎa-sàk-gà-ràat, “Greater Era”)
- ลบศักราช (“to change an era”)
- สามัญศักราช (sǎa-man-yá-sàk-gà-ràat, “Common Era”)
- อัญชนศักราช (“Anjana Era”)
- ฮิจเราะห์ศักราช (hít-jà-rɔ́-sàk-gà-ràat, “Hijri Era”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.