หนีเสือปะจระเข้

Thai

Etymology

From หนี (nǐi, to escape; to flee) + เสือ (sʉ̌ʉa, tiger) + ปะ (bpà, to meet) + จระเข้ (jɔɔ-rá-kêe, crocodile), literally "to escape from a tiger only to meet a crocodile".

Pronunciation

Orthographicหนีเสือปะจระเข้
hnīesụ̄ɒpat͡ɕraeˆ
Phonemicหฺนี-เสือ-ปะ-จอ-ระ-เข้
h̥nīesụ̄ɒpat͡ɕɒraeˆ
RomanizationPaiboonnǐi-sʉ̌ʉa-bpà-jɔɔ-rá-kêe
Royal Instituteni-suea-pa-cho-ra-khe
(standard) IPA(key)/niː˩˩˦.sɯa̯˩˩˦.pa˨˩.t͡ɕɔː˧.ra˦˥.kʰeː˥˩/

Verb

หนีเสือปะจระเข้ (nǐi-sʉ̌ʉa-bpà-jɔɔ-rá-kêe) (abstract noun การหนีเสือปะจระเข้)

  1. (idiomatic) to escape from one bad situation only to meet another bad situation.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.