ἡμέρα
See also: ημέρα
Ancient Greek
Etymology
Lengthened form of ἦμαρ (êmar, “day”), from Proto-Indo-European *h₂eh₃mr̥ (“heat”), from *h₂eh₃- (“be hot, burn”). Initial aspiration ῾ (h) in Attic probably comes by analogy with ἑσπέρᾱ (hespérā). Cognate with Old Armenian աւր (awr, “day”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /hɛː.mé.raː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /(h)eˈmɛ.ra/
- (4th CE Koine) IPA(key): /iˈme.ra/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /iˈme.ra/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /iˈme.ra/
Noun
ἡμέρᾱ • (hēmérā) f (genitive ἡμέρᾱς); first declension
Inflection
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ ἡμέρᾱ hē hēmérā |
τὼ ἡμέρᾱ tṑ hēmérā |
αἱ ἡμέραι hai hēmérai | ||||||||||
Genitive | τῆς ἡμέρᾱς tês hēmérās |
τοῖν ἡμέραιν toîn hēmérain |
τῶν ἡμερῶν tôn hēmerôn | ||||||||||
Dative | τῇ ἡμέρᾳ têi hēmérāi |
τοῖν ἡμέραιν toîn hēmérain |
ταῖς ἡμέραις taîs hēmérais | ||||||||||
Accusative | τὴν ἡμέρᾱν tḕn hēmérān |
τὼ ἡμέρᾱ tṑ hēmérā |
τᾱ̀ς ἡμέρᾱς tā̀s hēmérās | ||||||||||
Vocative | ἡμέρᾱ hēmérā |
ἡμέρᾱ hēmérā |
ἡμέραι hēmérai | ||||||||||
Notes: |
|
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ ἡμέρη hē hēmérē |
τὼ ἡμέρᾱ tṑ hēmérā |
αἱ ἡμέραι hai hēmérai | ||||||||||
Genitive | τῆς ἡμέρης tês hēmérēs |
τοῖν ἡμέραιν toîn hēmérain |
τῶν ἡμερέων / ἡμερῶν tôn hēmeréōn / hēmerôn | ||||||||||
Dative | τῇ ἡμέρῃ têi hēmérēi |
τοῖν ἡμέραιν toîn hēmérain |
τῇσῐ / τῇσῐν ἡμέρῃσῐ / ἡμέρῃσῐν têisi(n) hēmérēisi(n) | ||||||||||
Accusative | τὴν ἡμέρην tḕn hēmérēn |
τὼ ἡμέρᾱ tṑ hēmérā |
τᾱ̀ς ἡμέρᾱς tā̀s hēmérās | ||||||||||
Vocative | ἡμέρη hēmérē |
ἡμέρᾱ hēmérā |
ἡμέραι hēmérai | ||||||||||
Notes: |
|
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ᾱ̔ ᾱ̓μέρᾱ hā āmérā |
τὼ ᾱ̓μέρᾱ tṑ āmérā |
ταὶ ᾱ̓μέραι taì āmérai | ||||||||||
Genitive | τᾶς ᾱ̓μέρᾱς tâs āmérās |
τοῖν ᾱ̓μέραιν toîn āmérain |
τᾶν ᾱ̓μερᾶν tân āmerân | ||||||||||
Dative | τᾷ ᾱ̓μέρᾳ tâi āmérāi |
τοῖν ᾱ̓μέραιν toîn āmérain |
ταῖς ᾱ̓μέραις taîs āmérais | ||||||||||
Accusative | τᾱ̀ν ᾱ̓μέρᾱν tā̀n āmérān |
τὼ ᾱ̓μέρᾱ tṑ āmérā |
τᾱ̀ς ᾱ̓μέρᾱς tā̀s āmérās | ||||||||||
Vocative | ᾱ̓μέρᾱ āmérā |
ᾱ̓μέρᾱ āmérā |
ᾱ̓μέραι āmérai | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
- αὐθήμερος (authḗmeros)
- διημερεύω (diēmereúō)
- εὐημερέω (euēmeréō)
- εὐημέρημα (euēmérēma)
- εὐημερία (euēmería)
- εὐήμερος (euḗmeros)
- ἐφημέριος (ephēmérios)
- ἐφημερίς (ephēmerís)
- ἐφήμερος (ephḗmeros)
- ἡμερήσιος (hēmerḗsios)
- ἡμερία (hēmería)
- ἡμέρινος (hēmérinos)
- ἡμεροδρόμος (hēmerodrómos)
- ἡμερόσκοπος (hēmeróskopos)
- ἰσημερία (isēmería)
- ἰσημερινός (isēmerinós)
- καθημέριος (kathēmérios)
- μεθημερινός (methēmerinós)
- ὁσημέραι (hosēmérai)
- πανημέριος (panēmérios)
- σήμερον (sḗmeron)
- συνδιημερεύω (sundiēmereúō)
- συνημερεύω (sunēmereúō)
- τριακονθήμερος (triakonthḗmeros)
- ὑπερημερία (huperēmería)
- ὑπερήμερος (huperḗmeros)
References
- ἡμέρα in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ἡμέρα in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἡμέρα in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- G2250 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- anniversary idem, page 30.
- date idem, page 196.
- day idem, page 197.
- morning idem, page 541.
- time idem, page 875.
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.