お預け

Japanese

Kanji in this term
あず
Grade: 5
kun’yomi

Etymology

Honorific prefix (o-) + 預け (azuke, entrusting, consigning, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 預ける (azukeru, to entrust or consign something to someone, such as for safekeeping)).[1][2]

The senses of o-azuke all derive by extension from the verb's underlying sense of “entrusting”.

Pronunciation

Noun

お預け (hiragana おあずけ, rōmaji o-azuke, historical hiragana おあづけ)

  1. a state of being on hold or delayed
     (りょ) (こう) (とう) (ぶん) (あず)になった
    ryokō wa tōbun o-azuke ni natta
    Our trip has been put on hold for some time → Our trip has been delayed for some time.
     (あず) ()
    o-azuke o kuu
    to eat an entrustment → to be forced to put up with a delay
  2. the act of putting a food item or other treat in front of a dog and making the dog wait
  3. the act of entrusting a person, especially a prisoner, into the care of someone else for purposes of imprisonment or punishment
  4. a person put into the care of someone else
  5. (historical) during the Edo period, a daimyo or other retainer of the shogun put into the care of another daimyo's household for purposes of confinement or imprisonment

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.