人質
See also: 人质
Chinese
man; person; people | hostage; substance; nature; quality | ||
---|---|---|---|
trad. (人質) | 人 | 質 | |
simp. (人质) | 人 | 质 |
Pronunciation
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
人 | 質 |
ひと Grade: 1 |
しち > じち Grade: 5 |
yutōyomi |
Etymology
Compound of 人 (hito, “person”) + 質 (shichi, “pawn, hock”).[1] The shichi changes to jichi as an instance of rendaku (連濁).
The original sense was “indentureship”, from the sense of a person being as if in pawn until a debt is paid. The “hostage” sense then arose by extension, from the person being in pawn until a ransom is paid or some other condition is met.
Noun
人質 (hiragana ひとじち, rōmaji hitojichi)
- a hostage
- 人質事件
- hitojichi jiken
- a hostage situation
- 2013 September 9, Sorachi, Hideaki, “
第 四百五十一訓 人 間 五 十 年 下 天 のうちをくらぶれば夢 モヒカンの如 くなり [Lesson 451: Man’s 50 Years of Life Are Nothing Compared to All Things under the Sky. Nothing But a Dream, a Mohawk.]”, in銀 魂 [Silver Soul], volume 51 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:- 落ちつけ 斬り込みなんてそう簡単にできるワケねーだろ アンタらには俺達人質がついてんだぜ
- Ochitsuke kirikomi nan te sō kantan ni dekiru wake nē daro Anta-ra ni wa ore-tachi hitojichi ga tsuite n da ze
- Chill out, they can’t just barge in here and hurt everyone. You guys still have us as hostages.
- 落ちつけ 斬り込みなんてそう簡単にできるワケねーだろ アンタらには俺達人質がついてんだぜ
- 人質事件
- (archaic, original sense) indentureship, the state of being in servitude to another as collateral on or payment of a debt
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.