失恋
See also: 失戀
Chinese
For pronunciation and definitions of 失恋 – see 失戀 (“to have one's heart broken; to lose one's love; to be jilted”). (This term, 失恋, is the simplified form of 失戀.) |
Notes:
|
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
失 | 恋 |
しつ Grade: 4 |
れん Grade: S |
on’yomi |
Noun
失恋 (hiragana しつれん, rōmaji shitsuren)
- unrequited love, a broken heart
- 1934, 菊池寛, 貞操問答:
- 「失恋なんかしたことないって、第一恋愛したことあるのかい。
- “Shitsuren nanka shita koto nai tte, daiichi ren'ai shita koto aru no kai.
- Never to have suffered a broken heart, must one first never have loved at all?
- 「失恋なんかしたことないって、第一恋愛したことあるのかい。
- 1934, 菊池寛, 貞操問答:
Conjugation
Conjugation of "失恋する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 失恋し | しつれんし | shitsuren shi | |
Continuative (連用形) | 失恋し | しつれんし | shitsuren shi | |
Terminal (終止形) | 失恋する | しつれんする | shitsuren suru | |
Attributive (連体形) | 失恋する | しつれんする | shitsuren suru | |
Hypothetical (仮定形) | 失恋すれ | しつれんすれ | shitsuren sure | |
Imperative (命令形) | 失恋せよ¹ 失恋しろ² |
しつれんせよ¹ しつれんしろ² |
shitsuren seyo¹ shitsuren shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 失恋される | しつれんされる | shitsuren sareru | |
Causative | 失恋させる 失恋さす |
しつれんさせる しつれんさす |
shitsuren saseru shitsuren sasu | |
Potential | 失恋できる | しつれんできる | shitsuren dekiru | |
Volitional | 失恋しよう | しつれんしよう | shitsuren shiyō | |
Negative | 失恋しない | しつれんしない | shitsuren shinai | |
Negative continuative | 失恋せず | しつれんせず | shitsuren sezu | |
Formal | 失恋します | しつれんします | shitsuren shimasu | |
Perfective | 失恋した | しつれんした | shitsuren shita | |
Conjunctive | 失恋して | しつれんして | shitsuren shite | |
Hypothetical conditional | 失恋すれば | しつれんすれば | shitsuren sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.