好心沒好報
See also: 好心没好报
Chinese
- have not; drowned; to end; to die; to inundate
recompense; reward trad. (好心沒好報) 好心 沒 好報 simp. (好心没好报) 好心 没 好报
Etymology
Literally: good-heartedness has no recompense
Pronunciation
Idiom
好心沒好報
- no good deed goes unpunished; those who help often end up being resented by those whom they help
Synonyms
- 好心沒好意/好心没好意
- 好心不得好報/好心不得好报
- (Cantonese) 好心冇好報/好心冇好报 (hou2 sam1 mou5 hou2 bou3), 好心著雷劈/好心着雷劈 (hou2 sam1 zoek6 leoi4 pek3)
- (Min Nan) 好心予雷唚/好心予雷吣 (hó-sim hō͘ lûi chim)
- (Hakka) 好心著雷打/好心着雷打 (hó-sîm chho̍k lùi tá)
Antonyms
- 好心有好報/好心有好报
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.