See also: and
U+5F84, 径
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F84

[U+5F83]
CJK Unified Ideographs
[U+5F85]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Alternative forms

  • In mainland China, the right component of this character is 𢀖 (⿱ス工) which is the simplified component of .
  • In Taiwan (based on its encoding standard), Japanese shinjitai and Korean hanja, the right component of this character is instead.
  • Due to Han unification, both forms are encoded under the same code point. This character may appear to be either (mainland China) or (Taiwan/Japan/Korea) depending on the font used.

Han character

(radical 60, +5, 8 strokes, cangjie input 竹人弓人一 (HONOM) or 竹人水土 (HOEG), four-corner 27212, composition𢀖(G) or ⿰(TJK))

References

  • KangXi: not present, would follow page 365, character 41
  • Dai Kanwa Jiten: character 10080
  • Dae Jaweon: page 686, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 818, character 1
  • Unihan data for U+5F84

Chinese

Glyph 1

This section refers to ⿰彳𢀖 glyph. ()
Glyph origin

Simplified from (𢀖) based on the table of 54 simplified radical components listed in the 1956 Chinese Character Simplification Scheme by the People's Republic of China.

Definitions
For pronunciation and definitions of – see (“path; road; way; directly; etc.”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:
Glyph origin

Simplified from which is listed as a variant traditional form of in the 1956 first round revision table of variant Chinese characters (第一批异体字整理表) by the People's Republic of China.

As a variant form, is to be replaced by as its orthodox form, which is succeeded by as the simplified form of .

Definitions
For pronunciation and definitions of – see (“small path; to go to; to reach; etc.”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:

Usage notes

Note that in modern Taiwan, and are considered as two different characters while in mainland China, is considered a variant traditional form of .

Glyph 2

This section refers to ⿰彳圣 glyph. ()

Glyph origin

Unorthodox variant simplified from () found in a moveable type copy of the classical Chinese novel Jin Ping Mei金瓶梅》.

First attested in 《宋元以來俗字譜》, a variant forms dictionary compiled in 1930 that records unorthodox forms (俗字) that have existed since the Song dynasty.

Another similar character, which has (⿱ス土) as its right component can also be found in 《太平樂府》.

Definitions

For pronunciation and definitions of – see (“path; road; way; directly; etc.”).
(This character, , is a variant form of .)

References


Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. diameter; path; method

Readings

  • Go-on: きょう (kyō)
  • Kan-on: けい (kei, Jōyō)
  • Kun: こみち (komichi, ); みち (michi, ); さしわたし (sashiwatashi, )

Compounds


Korean

Hanja

(gyeong) (hangeul , revised gyeong, McCuneReischauer kyŏng, Yale kyeng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(kính)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.