懐かしい
Japanese
Kanji in this term |
---|
懐 |
なつ Grade: S |
kun’yomi |
Etymology
Originally derived from verb 懐く (natsuku, “to get used to and keep close; to become fond of”)[1][2][3], itself an abbreviation of 馴れ付く (naretsuku) of the same meaning.[1] The adjective originally described wanting to keep something close, wanting to express fondness for something. Over time, this term was used more to describe reminiscences, leading to the modern meaning.[1]
Pronunciation
Adjective
懐かしい (-i inflection, hiragana なつかしい, rōmaji natsukashii)
- nostalgic, reminiscent of good memories, missed, longed for, yearned after
- (archaic) dear, beloved, cherished, sweet
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 懐かしかろ | なつかしかろ | natsukashikaro |
Continuative (連用形) | 懐かしく | なつかしく | natsukashiku |
Terminal (終止形) | 懐かしい | なつかしい | natsukashii |
Attributive (連体形) | 懐かしい | なつかしい | natsukashii |
Hypothetical (仮定形) | 懐かしけれ | なつかしけれ | natsukashikere |
Imperative (命令形) | 懐かしかれ | なつかしかれ | natsukashikare |
Key constructions | |||
Informal negative | 懐かしくない | なつかしくない | natsukashiku nai |
Informal past | 懐かしかった | なつかしかった | natsukashikatta |
Informal negative past | 懐かしくなかった | なつかしくなかった | natsukashiku nakatta |
Formal | 懐かしいです | なつかしいです | natsukashii desu |
Formal negative | 懐かしくないです | なつかしくないです | natsukashiku nai desu |
Formal past | 懐かしかったです | なつかしかったです | natsukashikatta desu |
Formal negative past | 懐かしくなかったです | なつかしくなかったです | natsukashiku nakatta desu |
Conjunctive | 懐かしくて | なつかしくて | natsukashikute |
Conditional | 懐かしければ | なつかしければ | natsukashikereba |
Provisional | 懐かしかったら | なつかしかったら | natsukashikattara |
Volitional | 懐かしかろう | なつかしかろう | natsukashikarō |
Adverbial | 懐かしく | なつかしく | natsukashiku |
Degree | 懐かしさ | なつかしさ | natsukashisa |
Usage notes
The second meaning of 懐かしい is largely equivalent to a verb in English, even though it functions grammatically as an adjective. In this regard it is quite similar to the adjective 好き (suki, “liked”). In Japanese, to express a yearning for something, or a slightly nostalgic feeling of missing something, you modify the object that is missed (such as home, one's old neighborhood, one's friend, one's cat) with 懐かしい. In this regard, Japanese is quite unlike English.
Derived terms
- 懐メロ (natsumero): an old hit song, an oldie, a golden oldie
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN