沢山
See also: 澤山
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
沢 | 山 |
たく Grade: S |
さん Grade: 1 |
kan’on |
Etymology 1
First appears in The Tale of the Heike (c. late 12th century).
Origin unknown,[1] kanji spelling appears to be phonetic ateji (当て字)
Pronunciation
Usage notes
Derived terms
- 沢山そう (takusansō)
Usage notes
- Unlike many other adjectival nouns that have adverbial senses, 沢山 as an adverb omits the particle に (ni) when used before a verb. Compare:
Correct: - ケーキを静かに食べました。 ― Kēki o shizuka ni tabemashita. ― We ate cake quietly.
Incorrect: - ケーキを静か食べました。 ― Kēki o shizuka tabemashita. ― We quiet ate cake.
Incorrect: - ケーキを沢山に食べました。 ― Kēki o takusan ni tabemashita. ― We ate cake manily.
Correct: - ケーキを沢山食べました。 ― Kēki o takusan tabemashita. ― We ate a lot of cake.
Synonyms
- 大勢 (ōzei) (only for people)
Derived terms
Derived terms
- 具沢山 (gudakusan)
- 小沢山 (kodakusan)
- 子沢山 (kodakusan)
- 水沢山 (mizu-dakusan)
- 盛沢山,盛り沢山 (moridakusan)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
沢 | 山 |
さわ Grade: S |
やま Grade: 1 |
kun’yomi |
First appeared in the Edo period.
Kun-reading of takusan above.[2]
Alternative forms
- 多山
Adjective
沢山 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 澤山, -nari inflection, hiragana さわやま, rōmaji sawayama, historical hiragana さはやま)
Noun
沢山 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 澤山, hiragana さわやま, rōmaji sawayama, historical hiragana さはやま)
Derived terms
- 銀子沢山 (intsū sawayama)
Proper noun
沢山 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 澤山, hiragana さわやま, rōmaji Sawayama, historical hiragana さはやま)
Anagrams
- 山沢 (santaku), 山沢 (yamasawa)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.