泣く
Japanese
Kanji in this term |
---|
泣 |
な Grade: 4 |
kun’yomi |
Alternative forms
Etymology
From Old Japanese, derived from the apophonic form of 音 (ne, “(emotional) voice”) na[1] + く (-ku, verb suffix).
Verb
泣く (godan conjugation, hiragana なく, rōmaji naku)
- (intransitive) to cry; to weep; to sob
- Takahashi, Rumiko, “
PART .8格 闘 演 芸 会 [PART.8 Fighting Show]”, in らんま½ [Ranma ½], volume 5 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 137:- て、天道あかねっ‼なんてことをするんだっ‼
- Te, Tendō Akane'‼ Nan te koto o surun da'‼
- Te, Tendō Akane‼ How could you⁉
- Nakun ja nai'‼
- Quit wailing, will you⁉
- て、天道あかねっ‼なんてことをするんだっ‼
- 2005 November 9, Watsuki, Nobuhiro, “
武 装 錬 金 ファイナル [Armed Alchemy: The Final Act]”, in武 装 錬 金 [Armed Alchemy], volume 9 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 180:- バカヤロオォ‼許さねぇぞ 武藤ォ!よくも先輩を泣かせやがって…‼
- Baka yarōo‼ Yurusanee zo Mutōo! Yoku mo senpai o nakaseya gatte…‼
- Bastard‼ I won’t forgive you, Mutō! How dare you make senpai cry…‼
- バカヤロオォ‼許さねぇぞ 武藤ォ!よくも先輩を泣かせやがって…‼
-
- (intransitive) to howl
- (transitive) to grieve over something
Conjugation
Conjugation of "泣く" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 泣か | なか | naka |
Continuative (連用形) | 泣き | なき | naki |
Terminal (終止形) | 泣く | なく | naku |
Attributive (連体形) | 泣く | なく | naku |
Hypothetical (仮定形) | 泣け | なけ | nake |
Imperative (命令形) | 泣け | なけ | nake |
Key constructions | |||
Passive | 泣かれる | なかれる | nakareru |
Causative | 泣かせる 泣かす |
なかせる なかす |
nakaseru nakasu |
Potential | 泣ける | なける | nakeru |
Volitional | 泣こう | なこう | nakō |
Negative | 泣かない | なかない | nakanai |
Negative continuative | 泣かず | なかず | nakazu |
Formal | 泣きます | なきます | nakimasu |
Perfective | 泣いた | ないた | naita |
Conjunctive | 泣いて | ないて | naite |
Hypothetical conditional | 泣けば | なけば | nakeba |
Derived terms
Derived terms
- 泣き (naki)
- 鳴く (naku), 啼く (naku)
- 泣く泣く (nakunaku, “tearfully, in tears, weeping, crying”)
- しくしく泣く (shikushikunaku, “sob, weep”)
- すすり泣く, 啜り泣く, 啜りなく (susuri-naku, “sob”)
- 一銭を笑う者は一銭に泣く (issen o warau mono wa issen ni naku, “take care of the penny”)
- 名が泣く (naganaku): of a restaurant or a public person, to not be worthy of some reputation
- 咽び泣く (musebinaku, “sob, be choked with tears”)
- 忍び泣く (shinobi-naku, “shed silent tears”)
- 泣く子と地頭には勝てぬ (nakuko to jitō ni wa katenu): you can't fight City Hall, you cannot win against someone who doesn't listen to reason
- 蚊の泣くような声 (ka no naku yō na koe, “very thin voice”)
References
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
- 2002, Yasuo Kitahara, 明鏡国語辞典 (Meikyō Kokugo Jiten), First Edition (in Japanese), Tokyo: Taishūkan Shoten, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.