百日紅

Chinese

one hundred days; one hundredth day
 
red; revolutionary; prosperity; bonus; popular
trad. (百日紅) 百日
simp. (百日红) 百日

Pronunciation


Noun

百日紅

  1. Alternative name for 紫薇 (zǐwēi, “crape myrtle”).
  2. Alternative name for 千日紅千日红 (“Gomphrena globosa”).

Descendants

Sino-Xenic (百日紅):

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
Grade: 1 Grade: 1 Grade: 6
Irregular

Originally a compound of (saru, monkey) + 滑り (suberi, sliding, slipping), from the smooth and slippery texture of the bark.

The kanji spelling is jukujikun (熟字訓), borrowed from Chinese 百日紅.

Alternative forms

  • 猿滑

Pronunciation

  • (Irregular reading)
    • (Tokyo) るすべり [sàrúsúꜜbèrì] (Nakadaka – [3])[1]
    • IPA(key): [sa̠ɾɯ̟ᵝsɨᵝbe̞ɾʲi]

Noun

百日紅 (hiragana さるすべり, katakana サルスベリ, rōmaji sarusuberi)

  1. crape myrtle (Lagerstroemia indica)
    Hypernym: 禊萩 (misohagi)
  2. Synonym of 姫沙羅 (hime-shara): Stewartia monadelpha, a species of camellia
Derived terms
  •  (シマ)猿滑 (サルスベリ) (shima sarusuberi)
See also
  • 猿辷 (さるすべ) (sarusuberi): endgame move in go

Etymology 2

Kanji in this term
ひゃく
Grade: 1
じつ
Grade: 1
こう
Grade: 6
on’yomi

The on'yomi pronunciation of the kanji compound, borrowed from Chinese 百日紅.

Pronunciation

Noun

百日紅 (hiragana ひゃくじつこう, katakana ヒャクジツコウ, rōmaji hyakujitsukō)

  1. crape myrtle (Lagerstroemia indica)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.