See also: , , , and
U+7740, 着
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7740

[U+773F]
CJK Unified Ideographs
[U+7741]
U+FAAA, 着
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FAAA

[U+FAA9]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FAAB]

Translingual

Stroke order
Mainland China
Stroke order
Stroke order
(Japan)
Japanese
Simplified
Traditional /着

Alternative forms

  • In mainland China, the top component is written (the 丿 stroke is not split into two strokes).
  • In Hong Kong, Japan and Korea, the top component is written 𦍌 followed by 丿 (split into two separate components).
  • A CJK compatibility ideograph exists at U+FAAA for the alternative form used in Taiwan that resembles the form used in Hong Kong/Japan/Korea that is written with 12 strokes.

Han character

(radical 109, +7 in traditional Chinese, Japanese and Korean, 目+6 in mainland China, 12 strokes in traditional Chinese, Japanese and Korean, 11 strokes in mainland China, cangjie input 廿手月山 (TQBU), four-corner 80605, composition(GT or U+FAAA) or ⿱𦍌丿(HJK))

Usage notes

This character is not found in the authoritative Kangxi dictionary. See glyph origin below.

Derived characters

  • 𬿜, 𪢂, , 𬍃, 𭢑, 𣚰, 𤏲, 𦅝, 𧝙, 𨬣, 𮬍

References

  • KangXi: not present, would follow page 808, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 23339
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3129, character 9
  • Unihan data for U+7740

Chinese

Glyph origin

Corrupted variant of (; ). Recorded as an unorthodox form (俗字) in the Tang dynasty orthographic dictionary Ganlu Zishu 干祿字書.

Later dictionaries such as the Ming dynasty 《字學三正》 and Qing dynasty Zhengzitong 正字通 recorded the glyph as ⿱𦍌⿰丿目.

Definitions

For pronunciation and definitions of – see (“to attach; to touch; to contact; etc.”).
(This character, , is the simplified and variant traditional form of .)
Notes:

Usage notes

is both the standard and variant traditional character of some senses of (Pronunciations 1 and 2). Its usage varies with region:

Region
Taiwan standardvariant
Hong Kong variantstandard

In mainland China's Table of General Standard Chinese Characters (通用规范汉字表), (zhù) is not listed as a traditional form of and is considered a separate character.

References


Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. to arrive
  2. to wear

Readings

Compounds

Derived terms

Kanji in this term
ちゃく
Grade: 3
on’yomi

Pronunciation

Counter

(hiragana ちゃく, rōmaji -chaku)

  1. suits of clothing

Noun

(hiragana ちゃく, rōmaji chaku)

  1. arrival at

Suffix

(hiragana , rōmaji -gi)

  1. clothes, outfit, uniform

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Hanja

(chak) (hangeul , revised chak, McCuneReischauer ch'ak, Yale chak)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(trước, trứ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.