竜馬
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
りゅう Grade: S |
め Grade: 2 |
on’yomi |
From Middle Chinese 龍馬 (ljowng mæX, literally “dragon + horse”). The goon reading, so likely the initial borrowing.
Synonyms
See also
Shogi pieces | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unpromoted pieces (生駒) | name | 王将 玉将 |
金将 | 銀将 | 桂馬 | 香車 | 飛車 | 角行 | 歩兵 |
abbr. | 王 玉 |
金 | 銀 | 桂 | 香 | 飛 | 角 | 歩 | |
Promoted pieces (成駒) | name | - | - | 成銀 | 成桂 | 成香 | 竜王 | 竜馬 | と金 |
abbr. | - | - | 全 | 圭 | 杏 | 竜 | 馬 | と |
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
りゅう Grade: S |
ま Grade: 2 |
on’yomi |
Alteration of ryūme above, using the kan'yōon reading of ma for the 馬 character.
Usage notes
The ryūma reading is common, but might be considered by some to be less technically correct than the ryūme reading.[1]
Synonyms
- 成り角 (narikaku)
- 成った角 (natta kaku)
- 馬 (uma)
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
りょう Grade: S |
ば Grade: 2 |
on’yomi |
Shift in pronunciation ryūme above. The kan'on for both characters, so probably a re-borrowing from a later stage of Middle Chinese.
Etymology 4
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
りょう Grade: S |
め Grade: 2 |
on’yomi |
Alteration of ryūme above, using the kan'on reading of ryō for the 竜 character.
Etymology 5
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
りょう Grade: S |
ま Grade: 2 |
on’yomi |
Probably an alteration of ryōba above, using the kan'yōon reading of ma for the 馬 character.
Etymology 6
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
たつ Grade: S |
うま Grade: 2 |
kun’yomi |
Compound of 竜 (tatsu, “dragon”) + の (no, possessive particle) + 馬 (uma, “horse”).[3][2] The no is implied in this spelling.
Alternative forms
Noun
竜馬 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 龍馬, hiragana たつのうま, rōmaji tatsu no uma)
References
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan