U+7E9B, 纛
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7E9B

[U+7E9A]
CJK Unified Ideographs
[U+7E9C]

Translingual

Han character

(radical 120, +19, 25 strokes, cangjie input 手一田卜火 (QMWYF), four-corner 50993, composition)

  1. a banner, a streamer

References

  • KangXi: page 944, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 28080
  • Dae Jaweon: page 1384, character 19
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3470, character 16
  • Unihan data for U+7E9B

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*dɯːɡs, *duːɡ
*duːɡs, *duːɡ
*doːɡ, *duːɡ, *duɡ
*l'uːɡ
*duːɡ

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (7) (7)
Final () (89) (6)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑuH/ /duok̚/
Pan
Wuyun
/dɑuH/ /duok̚/
Shao
Rongfen
/dɑuH/ /dok̚/
Edwin
Pulleyblank
/dawH/ /dawk̚/
Li
Rong
/dɑuH/ /dok̚/
Wang
Li
/dɑuH/ /duok̚/
Bernard
Karlgren
/dʱɑuH/ /dʱuok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
dào
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
dào
Middle
Chinese
‹ dawH › ‹ dowk ›
Old
Chinese
/*[d]ˁuk-s/ /*dˁuk/
English banner, streamer banner, streamer

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 2484 2489
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*duːɡs/ /*duːɡ/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 作纛旗兒作纛旗儿
  • 坐纛旂兒坐纛旗儿
  • 大纛
  • 大纛高牙
  • 左纛
  • 纛旗
  • 高牙大纛

References


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): とう (tō), とく (toku)
  • Kun: はたぼこ (hataboko)

Korean

Hanja

(do) (hangeul , revised do, McCuneReischauer to, Yale to)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.