쌀
|
Korean
Pronunciation
- IPA(key)[s͈a̠ɭ]
- Phonetic Hangul[쌀]
|
Etymology 2
First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean ᄡᆞᆯ (Yale: psol). The Middle Korean p- is still preserved in many compounds where 쌀 is the second element, such as 멥쌀 (mepssal) and 찹쌀 (chapssal).
Vovin (2015) argues that it could be a Japonic loan, connecting it with Japanese 早稲 (wase, “early-ripening rice”), with two assumptions:[1]
- That the initial p- came from a phonological inability to render initial Japonic w-.
- That the final consonant was originally present in early Japonic but had been eliminated in the insular languages.
Derived terms
- 멥쌀 (mepssal)
- 묵은쌀 (mugeunssal)
- 밀쌀 (milssal)
- 보리쌀 (borissal)
- 쌀가게 (ssalgage)
- 쌀가루 (ssalgaru)
- 쌀가마 (ssalgama)
- 쌀값 (ssalgap)
- 쌀겨 (ssalgyeo)
- 쌀농사 (쌀農事, ssallongsa)
- 쌀눈 (ssallun)
- 쌀독 (ssaldok)
- 쌀되 (ssaldoe)
- 쌀뒤주 (ssaldwiju)
- 쌀뜨물 (ssaltteumul)
- 쌀밥 (ssalbap)
- 쌀벌레 (ssalbeolle)
- 쌀보리 (ssalbori)
- 쌀부대 (쌀負袋, ssalbudae)
- 쌀알 (ssaral)
- 쌀장사 (ssaljangsa)
- 쌀장수 (ssaljangsu)
- 쌀죽 (ssaljuk)
- 쌀풀 (ssalpul)
- 옴쌀 (omssal)
- 웁쌀 (upssal)
- 입쌀 (ipssal)
- 좁쌀 (jopssal)
- 찹쌀 (chapssal)
- 햅쌀 (haepssal)
See also
References
- Vovin, Alexander (2015), “On The Etymology of Middle Korean psʌr 'rice'”, in Türk Dilleri Araştırmaları, issue 25.2, pages 229-238
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.