π°ππ π°π½π³πΎπ°π½
Gothic
Etymology
From π°π- (at-) +β π π°π½π³πΎπ°π½ (wandjan)
Pronunciation
- IPA(key): /atΛwandjan/
Verb
π°ππ π°π½π³πΎπ°π½ β’ (atwandjan)
- (reflexive) to return
- Luke 19:15:
- πΎπ°π· π π°ππΈ, π±πΉπΈπ΄ π°ππ π°π½π³πΉπ³π° ππΉπΊ π°ππππ°, π°π½π³π½πΉπΌπ°π½π³π πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎπ° πΎπ°π· π·π°πΉπ·π°πΉπ π πππΎπ°π½ π³πΏ ππΉπ πΈπ°π½π ππΊπ°π»πΊπ°π½π πΈπ°πΉπΌπ΄πΉ π°ππ²π°π πΈπ°ππ° ππΉπ»πΏπ±π, π΄πΉ π²π°πΊπΏπ½π½π°πΉπ³π΄π³πΉ ππ° ππ°ππΎπΉπΆπΏπ· π²π°π π°πΏππ·ππ΄π³πΉ.
- jah warΓΎ, biΓΎΔ atwandida sik aftra, andnimands ΓΎiudangardja jah haihait wΕpjan du sis ΓΎans skalkans ΓΎaimei atgaf ΓΎata silubr, ei gakunnaidΔdi Ζa Ζarjizuh gawaurhtΔdi.
- And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading. (KJV)
- Luke 19:15:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π°ππ
π°π½π³πΎπ°π½ atwandjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π°ππ
π°π½π³πΎπ° atwandja |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π° atwandida |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°π³π° atwandjada | |
2nd singular | π°ππ
π°π½π³π΄πΉπ atwandeis |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π atwandidΔs |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΆπ° atwandjaza | |
3rd singular | π°ππ
π°π½π³π΄πΉπΈ atwandeiΓΎ |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π° atwandida |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°π³π° atwandjada | |
1st dual | π°ππ
π°π½π³πΎππ atwandjΕs |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³πΏ atwandidΔdu |
β | |
2nd dual | π°ππ
π°π½π³πΎπ°ππ atwandjats |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³πΏππ atwandidΔduts |
β | |
1st plural | π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΌ atwandjam |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³πΏπΌ atwandidΔdum |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°π½π³π° atwandjanda | |
2nd plural | π°ππ
π°π½π³π΄πΉπΈ atwandeiΓΎ |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³πΏπΈ atwandidΔduΓΎ |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°π½π³π° atwandjanda | |
3rd plural | π°ππ
π°π½π³πΎπ°π½π³ atwandjand |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³πΏπ½ atwandidΔdun |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°π½π³π° atwandjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΏ atwandjau |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ atwandidΔdjau |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπ³π°πΏ atwandjaidau | |
2nd singular | π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπ atwandjais |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπ atwandidΔdeis |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπΆπ°πΏ atwandjaizau | |
3rd singular | π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉ atwandjai |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³πΉ atwandidΔdi |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπ³π°πΏ atwandjaidau | |
1st dual | π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπ
π° atwandjaiwa |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° atwandidΔdeiwa |
β | |
2nd dual | π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉππ atwandjaits |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉππ atwandidΔdeits |
β | |
1st plural | π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπΌπ° atwandjaima |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° atwandidΔdeima |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ atwandjaindau | |
2nd plural | π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπΈ atwandjaiΓΎ |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ atwandidΔdeiΓΎ |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ atwandjaindau | |
3rd plural | π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπ½π° atwandjaina |
π°ππ
π°π½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° atwandidΔdeina |
π°ππ
π°π½π³πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ atwandjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π°ππ
π°π½π³π΄πΉ atwandei | |||
3rd singular | π°ππ
π°π½π³πΎπ°π³π°πΏ atwandjadau | |||
2nd dual | π°ππ
π°π½π³πΎπ°ππ atwandjats | |||
2nd plural | π°ππ
π°π½π³π΄πΉπΈ atwandeiΓΎ | |||
3rd plural | π°ππ
π°π½π³πΎπ°π½π³π°πΏ atwandjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π°ππ
π°π½π³πΎπ°π½π³π atwandjands |
π°ππ
π°π½π³πΉπΈπ atwandiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 169
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.