< Reconstruction:Proto-Slavic

Reconstruction:Proto-Slavic/oťutiti

This Proto-Slavic entry contains reconstructed words and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Alternative forms

  • *otъjutiti
  • *otjutiti
  • *obťutiti (assimilated, reanalyzed)
  • *občutiti (assimilated, reanalyzed)

Etymology

From *ot- + Proto-Balto-Slavic *jaut-. Cognate with Lithuanian jaũsti (to feel, to sense) (1sg. jaučiù, 3sg. jaũčia, 3sg. past jaũtė), jùsti (to feel) (1sg. juntù, 3sg. juñta, 3sg. past jùto), jutė́ti (to feel) (1sg. jutù), Latvian jàust (to feel, to notice, to understand, to heed), just (to feel, to notice). Per Derksen, possibly connected with Sanskrit वत् (vat, to get acquainted with), but only under the assumption that the zero-grade Proto-Indo-European *ut- of the root *wet- was formed into a new full grade *ewt- in the Indo-European dialects underlying Balto-Slavic.

Forms in daughter languages that lack initial o- are due to reanalysis of assimilated *oťutiti as *o-ťutiti with prefix *o-, followed by extraction of the reanalyzed root verb.

Verb

*oťutiti

  1. to feel, to perceive

Inflection

  • *otjьtnǫti (to awake? to find oneself?)

Descendants

  • East Slavic:
    • Old East Slavic: очꙋтити (očutiti, to notice), очꙋтитисꙗ (očutitisja, to find oneself, to come to be)
      • Belarusian: ачуці́цца (ačucícca)
      • Russian: очути́ться (očutítʹsja, to find oneself, to come to be), 1sg. missing, 3sg. очу́тится (očútitsja)
      • Ukrainian: очути́тися (očutýtysja), очу́титися (očútytysja)
  • South Slavic:
    • Old Church Slavonic:
      Cyrillic: ощоутити (oštutiti, to feel, to perceive, to understand), 1sg. ощоущѫ (oštuštǫ)
      Glagolitic: [Term?]
    • Serbo-Croatian:
      Cyrillic: ћу́тјети (to feel) (archaic, literary), 1sg. ћу́тӣм
      Latin: ćútjeti (to feel) (archaic, literary), 1sg. ćútīm
      • Chakavian (Vrgada): ćūtȉti (to feel)
      • Chakavian (Orbanići): ćūtȉt (to feel),
    • Slovene: čútiti, čutíti (to feel, to sense, to notice) (tonal orthography), 1sg. čútim (tonal orthography)
  • West Slavic:
    • Czech: cítit (to feel)
    • Old Polish: ocucić
      • Polish: cucić (to bring back to consciousness, (reflexive) to awaken)
    • Slovak: cítiť (to perceive, (reflexive) to feel)
    • Sorbian:
      • Upper Sorbian: wocućić, cućić
      • Lower Sorbian: wóćuśiś

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.