Sache
German
Etymology
From Middle High German sache, from Old High German sahha, from Proto-Germanic *sakō. Cognate with German Low German Sake, Low German sake, Dutch zaak, Afrikaans saak, English sake, Danish sag, Swedish sak.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzaxə/, [ˈzäχə]
Audio (file) - Hyphenation: Sa‧che
- Rhymes: -aχə
Noun
Sache f (genitive Sache, plural Sachen, diminutive Sächlein n or Sächelchen n)
- affair
- thing, object
- Da ist noch eine Sache.
- There's one more thing (for me to say).
- (law) thing: corporeal object
- Sachen im Sinne des Gesetzes sind nur körperliche Gegenstände.[1]
- Only corporeal objects are things as defined by law.
- cause, action
- subject, matter, business
- 1960, Marie Luise Kaschnitz, ‘Schneeschmelze’:
- »Das tut nichts zur Sache«, sagte die Frau.
- "That's got nothing to do with it," said the woman.
- »Das tut nichts zur Sache«, sagte die Frau.
- Das ist Privatsache.
- That's a private matter.
- 1960, Marie Luise Kaschnitz, ‘Schneeschmelze’:
- (chiefly in the plural, colloquial) kilometers per hour
- Er raste mit hundert Sachen um die Ecke.
- He raced around the corner at 100 per.
Declension
Derived terms
- abgekartete Sache (“put-up affair”)
- Ansichtssache (“matter of opinion”)
- beschlossene Sache (“done deal”)
- Hauptsache (“main thing”)
- Nebensache (“minor matter, minor point”)
- Privatsache (“private matter, private affair”)
- Sachbegriff (“subject heading”)
- Sachbuch (“non-fiction (book)”)
- sachdienlich (“pertinent, relevant, helpful”)
- sächlich (“neuter”)
- sachlich (“objective”)
- Tatsache (“fact”)
See also
References
- BGB, § 90
Pennsylvania German
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.