a carón
Galician
Alternative forms
- acarón
Etymology
13th century (Cantigas de Santa Maria). From a (“at”) + carón, either from an archaic Latin *carōnem, from carō (“meat”), or from a pre-Roman substrate of Iberia.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /akaˈɾoŋ/
Derived terms
Related terms
References
- “acaron” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “caron” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “caron” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “a carón” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “a carón” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. carona.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.