almorrana
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *haemorrheuma, from Ancient Greek αἱμο- (haimo-, “blood”) + ῥεῦμα (rheûma, “stream, flow”), from ῥέω (rhéō, “I flow”). The first syllable was formed by analogy with other Spanish words borrowed from Arabic with the article اَل (al-, “the”)[1]. Cognate with Galician almorrá, partly with Portuguese almorroida and almorreima, and possibly with Catalan morena.
Pronunciation
- IPA(key): /almoˈrana/
Synonyms
Descendants
- Tagalog: almurana
References
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.