amẽaçar
See also: ameaçar
Old Portuguese
Etymology
From a- + mẽaça (“threat”) + -ar, or from a hypothetical Vulgar Latin *admināciāre (“to threaten”) < *mināciāre (“threaten”), from *minācia (“threat”), from Latin mināx, mināciae.
Pronunciation
- IPA(key): /a.mẽ.a.ˈt͡saɾ/
Verb
amẽaçar
- to threaten
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, To codex, cantiga 32 (facsimile):
- Eſta xxxiiijª. e como ſ(ant)a m(aria) amẽaçou o biſpo que deſcomũgou ó crerigo
- This thirty-fourth song tells how Saint Mary threatened the bishop who excommunicated the priest
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, To codex, cantiga 32 (facsimile):
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.