a-
Translingual
Etymology
From the Ancient Greek ἀ- (a-, “not, without”).
Prefix
a-
- Used to form taxonomic names indicating a lack of some feature that might be expected
Derived terms
English
Etymology 1
From Middle English a- (“up, out, away”), from Old English ā-, originally *ar-, *or-, from Proto-Germanic *uz- (“out-”), from Proto-Indo-European *uds- (“up, out”). Cognate with Old Saxon ā-, German er-.
Pronunciation
- IPA(key): /ə/
Prefix
a-
- (no longer productive) forming verbs with the sense away, up, on, out
- arise, await
- (no longer productive) forming verbs with the sense of intensified action.
- abide, amaze
Etymology 2
- A proclitic form of preposition a; from Old English an (“on”)
- See a (preposition, on, to, in, etc.)
Pronunciation
- IPA(key): /ə/
Prefix
a-
- (rare or no longer productive) in, on, at; used to show a state, condition, or manner. Also passing into sense 2. [First attested prior to 1150][1]
- apace, afire, aboil, a-bling
- (no longer productive) In, into. Also passing into sense 5. [First attested prior to 1150][1]
- asunder
- In the direction of, or toward. [First attested prior to 1150][1]
- astern, abeam
- (archaic, dialectal) At such a time. [First attested prior to 1150][1]
- Come a-morning we are going hunting.
- (archaic, dialectal) In the act or process of. Being conflated with the next definition, a- is used in some dialects to indicate any participle. [First attested prior to 1150][1]
- 1777, Thomas Arne, A-Hunting We Will Go
- 1780, The Twelve Days of Christmas:
- The twelfth day of Christmas,
- My true love sent to me
- Twelve lords a-leaping,
- …
- Eight maids a-milking,
- Seven swans a-swimming,
- Six geese a-laying,
- circa 1850, Here We Come A-wassailing/Here We Come A-caroling
- Here we come a-wassailing
- Among the leaves so green;
- Here we come a-wand’ring
- So fair to be seen.
- 1939, Alfred Edward Housman, Additional Poems, XIII, lines 6-7:
- Oh waste no words a-wooing
- The soft sleep to your bed;
- 1964, Bob Dylan, "The Times They Are a-Changin' " (recorded 1963, released 1964):
- The order is rapidly fadin'
- And the first one now will later be last
- For the times they are a-changin'
- circa 1970, bumper sticker:[2]
- If the van’s a-rockin’, don’t come a-knockin’.
Etymology 3
From Middle English a-, a variant form of y-, from Old English ġe-, from Proto-Germanic *ga-, from Proto-Indo-European *ḱóm (“with”).
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ə/
Prefix
a-
Etymology 4
From Anglo-Norman a-, from Old French e-, from Latin ex-.
Pronunciation
- IPA(key): /ə/
Prefix
a-
- (no longer productive) forming words with the sense of wholly, or utterly out [First attested from around 1150 to 1350.][1]
- abash
Etymology 5
From Ancient Greek ἀ- (a-) (ἀν- (an-) immediately preceding a vowel).
Pronunciation
- (US) IPA(key): /ə/, /eɪ/
Prefix
a-
- Not, without, opposite of.
- amoral, asymmetry, atheism, asexual, acyclic
- 1948 (revised 1952), Robert Graves, The White Goddess, Faber & Faber 1999, page 7:
- When invited to believe in the Chimaera, the horse-centaurs, or the winged horse Pegasus, all of them straightforward Pelasgian cult-symbols, a philosopher felt bound to reject them as a-zoölogical improbabilities [...].
- 2012, Faramerz Dabhoiwala, The Origins of Sex, Penguin 2013, page 191:
- If aroused outside the proper outlet of marriage, [female lust] could range out of control, turning its possessor into an a-feminine monster: that is what happened to fallen women.
Usage notes
- This prefix is referred to as alpha privative.
- Used with stems that begin with consonants except sometimes h. an- is synonymous and is used in front of words that start with vowels and sometimes h.[3]
Translations
Etymology 6
From Middle English a-, from Middle French a-, from Latin ad (“towards”).
Prefix
a-
- (no longer productive) Towards; Used to indicate direction, reduction to, increase to, change into, or motion. [First attested from around 1150 to 1350.][1]
- ascend, aspire, amass, abandon, avenue
Usage notes
Prefix
a-
Prefix
a-
Usage notes
Different Germanic senses of a- became confused – vaguely “intensive” – and are no longer productive. The Greek sense of “not” (e.g., amoral, asymmetry) remains productive.
Derived terms
References
- Brown, Lesley (2003)
- See “Don’t Come A-Knockin’”, TV Tropes for more examples and discussion.
- Urdang, Laurence (1984)
- Lindberg, Christine A. (2007)
- “a-” in Lesley Brown, editor-in-chief; William R. Trumble and Angus Stevenson, editors, The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, 2002, →ISBN, page 1.
- “a-” in Christine A. Lindberg, editor, The Oxford College Dictionary, 2nd edition, New York, N.Y.: Spark Publishing, 2002, →ISBN, page 1.
- Laurence Urdang (editor), The Random House College Dictionary (Random House, 1984 [1975], →ISBN), page 1
- “a-” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2019.
A-Pucikwar
Prefix
a-
- prefix attached to words relating to the mouth, such as the names of languages
Catalan
Etymology 1
From Ancient Greek ἀ- (a-).
Derived terms
Prefix
a-
Derived terms
Further reading
- “a-” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “a-” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “a-” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Choctaw
Prefix
a- (after another prefix -sa-, before vowels am-, class III first-person singular)
- the indirect object of an active transitive verb
- to me, for me
- the subject of an intransitive affective verb
- I
- the direct object of a small set of transitive verbs mostly dealing with affect, communication and intimacy
- me
- indicates possession of a noun
- my
Inflection
person markers | class I | class II | class III | class N | imperative | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+s | +C | +V | +C/i | +a/o | +C | +V | +C | +V | +C | +V | |||
first-person | singular | initial | -li | sa- | si- | a- | am- | ak- | n/a | ||||
medial | -sa- | -sam- | |||||||||||
paucal | ī- | il- | pi- | pi- | pim- | kī- | kil- | ||||||
plural | hapi- | hapi- | hapim- | ||||||||||
second-person | singular | is- | ish- | chi- | chi- | chim- | chik- | ∅ | |||||
plural | has- | hash- | hachi- | hachi- | hachim- | hachik- | ho- | oh- | |||||
third-person | ∅ | ∅ | i- | im- | ik- |
Danish
Derived terms
Dutch
Etymology
From Ancient Greek ἀ- (a-) (ἀν- (an-) immediately preceding a vowel).
Pronunciation
- IPA(key): /aː/
Audio (file)
Derived terms
French
Pronunciation
- IPA(key): /a/
Etymology 1
From Old French a-, from Latin ad-.
Prefix
a-
- A prefix forming words, especially verbs, that denote entering a state, making progress toward a goal, or the like.
Etymology 2
From Ancient Greek ἀ- (a-) (ἀν- (an-) immediately preceding a vowel; generalized from the many Latin borrowings using this prefix.
Derived terms
References
- “a-” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
German
Pronunciation
- IPA(key): /a/
Audio (file)
Etymology
From Ancient Greek ἀ- (a-) (ἀν- (an-) immediately preceding a vowel).
Derived terms
Italian
Usage notes
The Italian prefix a- often reduplicates the following consonant (syntactic gemination, raddoppiamento fonosintattico). The actual forms usually will be ab- (in abbracciare), ac- (in accorrere), ad- (in addestrare), al- (in allargare) etc.
Etymology 2
Borrowed from Ancient Greek ἀ- (a-).
Derived terms
Latin
Usage notes
Used before bilabial voiced consonants: b-, m- and v-.
Etymology 2
From ad (“towards”)
Prefix
a-
- (Before a word beginning with sc, sp or st) Alternative form of ad-
- a- + scandere (“climb”) → ascendere (“climb up, go up; rise, spring up”)
- a- + scrībere (“write”) → ascrībere (“state in writing, add in writing; insert; appoint, enroll, enfranchise, reckon, number”)
- a- + spīrāre (“breathe”) → aspīrāre (“breathe or blow upon; am favorable to, assist, favor, aid; aspire or desire (to); approach, come near (to)”)
- a- + specere (“observe, look at”) → aspicere (“look at or towards, behold; regard, respect; observe, notice; examine, inspect; consider, ponder”)
- a- + stringere (“press, tighten, compress”) → astringere (“draw close, bind or tie together; tighten, contract; check, restrain; oblige, necessitate”)
- a- + struere (“compose, construct, build; ready, prepare; place, arrange”) → astruere (“build near or to a thing, erect; build on, heap; build an additional structure”)
Latvian
Etymology
Via other European languages, ultimately from Ancient Greek ἀ- (a-) (ἀν- (an-) immediately preceding a vowel).
Pronunciation
- IPA(key): [a]
(file) |
Navajo
Usage notes
This prefix is often used as a neutral possessive pronoun to make the citation forms of inalienable nouns: amá (“someone's mother”), akʼos (“someone's neck”), ajáád (“someone's leg”), ajááʼ (“someone's ear”), akʼéí (“someone's kin”). The alternative is to use the prefix ha- (“one's”) or bi- (“his/her/its/their”) to make these dictionary forms.
Northern Ndebele
Etymology 1
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gá-.
Etymology 2
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gáá-.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greek ἀ- (a-, “not, without”).
Derived terms
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Ancient Greek ἀ- (a-, “not, without”).
Derived terms
Old English
Etymology
From an earlier form ar-, from Proto-Germanic *uz-. Cognate with Old High German ar-, ir- (German er-).
Pronunciation
- IPA(key): /ɑː/
Derived terms
Old French
Prefix
a-
- indicating movement towards something
- (by extension) indicating a change of state
- intensifying prefix
- Alternative form of es-
Old Irish
Usage notes
This form merges with the prefixes ro-, no-, di-, to-, fo-, ar-, and imm- to form ra-, na-, da-, da-, fa-, ara-, imma- respectively. It disappears after the particle ní (“not”), its only trace being the mutation it causes (eclipsis in the case of the masculine, lenition in the case of the neuter), thus ní cara (does not love) vs. ní chara (does not love it), ní ben (does not strike) vs. ní mben (does not strike him).
Derived terms
See also
See Appendix:Old Irish affixed pronouns for details on how these forms are used.
Note that the so-called “infixed” pronouns are technically prefixes, but they are never the first prefix in a verbal complex.
Person | Infixed | Suffixed | ||
---|---|---|---|---|
Class A | Class B | Class C | ||
1 sing. | m-L | dom-L, dam-L | -um | |
2 sing. | t-L | dot-L, dat-L, dut-L, dit-L | -ut | |
3 sing. m. | a-N | d-N | id-N, did-N, d-N | -i, -it |
3 sing. f. | s-(N) | da- | -us | |
3 sing. n. | a-L | d-L | id-L, did-L, d-L | -i, -it |
1 pl. | n- | don-, dun-, dan- | -unn | |
2 pl. | b- | dob-, dub-, dab- | -uib | |
3 pl. | s-(N) | da- | -us | |
L means this form triggers lenition. N means this form triggers nasalization (eclipsis) (N) means this form triggers nasalization in some texts but not in others. |
Old Saxon
Etymology
From an earlier form ar-, from Proto-Germanic *uz-. Cognate with Old English a-, Old High German ar-, ir- (German er-).
Pronunciation
- IPA(key): /ɑː/
Derived terms
Phuthi
Etymology
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gá-.
Polish
Etymology
From Ancient Greek ἀ- (a-) (ἀν- (an-) immediately preceding a vowel), from Proto-Indo-European *n̥- (“un-, not”), zero-grade form of *ne (“not”). Doublet of nie.
Pronunciation
- IPA(key): /a/
Derived terms
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˌa/
Etymology 1
From Old Portuguese a-.
Prefix
a-
Etymology 2
From Ancient Greek ἀ- (a-), from Proto-Indo-European *n̥-.
Derived terms
Serbo-Croatian
Etymology
From Ancient Greek ἀ- (a-) (ἀν- (an-) immediately preceding a vowel), from Proto-Indo-European *n̥- (“un-, not”), zero-grade form of *ne (“not”). Doublet of ne.
Prefix
a- (Cyrillic spelling а-)
- Prefix prepended to words to denote a negation, deprivation or absence of a property denoted by base word.
- a- + sȍcijālan → ȁsocijālan
- a- + simètrija → asimètrija
- a- + brahija → abrahija
- Synonyms: bez-, ne-
Southern Ndebele
Etymology 1
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gá-.
Etymology 2
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gáá-.
Prefix
a-
- Class 6 relative concord.
Spanish
Prefix
a-
- A prefix forming words, especially verbs, that denote entering a state, making progress toward a goal, or the like.
See also
Etymology 2
From Ancient Greek ἀ- (a-) (ἀν- (an-) immediately preceding a vowel; generalized from the many Latin borrowings using this prefix.
Derived terms
Swazi
Etymology 1
From Proto-Bantu *à-.
Prefix
a- (medial ka-)
See also
- u- (in other cases)
Etymology 2
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gá-.
Etymology 3
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gáá-.
Xhosa
Etymology 1
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gá-.
Etymology 2
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gáá-.
Prefix
a-
- Class 6 relative concord.
Etymology 4
From Proto-Nguni *ka-, from Proto-Bantu *nkà-.
Usage notes
Used in the indicative mood, prefixed to the subject concord.
Zulu
Etymology 1
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *à-.
Prefix
a- (medial ka-)
See also
- u- (in other cases)
Etymology 2
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gá-.
Etymology 3
From Proto-Nguni *á-, from Proto-Bantu *gáá-.
Prefix
a-
- Class 6 relative concord.
Etymology 5
From Proto-Nguni *ka-, from Proto-Bantu *nkà-.
Usage notes
Used in the indicative mood, prefixed to the subject concord.
Alternative forms
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “a-”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “a-”