ní
Bassa
Pronunciation
- IPA(key): [ní]
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɲiː]
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /n̠ʲiː/
Alternative forms
- nídh (dated)
Declension
Fourth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Pronoun
ní
- which (referring back to a clause) (followed by a relative clause)
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 194:
- Do bhíodar sé mhí gan fille, agus nuair a chonaic Máire an t-árthach ag teacht chun cuain, bhí sceitimíní ar a croidhe le lúthgháir agus le h-áthas, ní nárbh’ iongnadh.
- They were [away] six months without returning, and when Máire saw the vessel coming to port, her heart had raptures of gladness and joy, which was not surprising.
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 194:
Etymology 2
From Old Irish nige.
Alternative forms
- nighe (obsolete)
- níochán (Cois Fharraige)
Particle
ní
- not (preverbal particle)
- Ní thuigim. ― I do not understand.
- Ní dheachaigh mé ansin. ― I did not go there.
- Ní bhfaighidh siad é. ― They will not find it.
- not (present copular form)
- Ní críonnacht creagaireacht. ― Miserliness is not thrift.
- Ní hionann iad. ― They are not the same.
- An gloine é? Ní hea. ― Is it glass? No.
Usage notes
The preverbal particle triggers lenition of a following consonant. It is not used in the past tense except for some irregular verbs. It takes the dependent form of irregular verbs. The copular form triggers h-prothesis of a following vowel.
Related terms
- cha (nonstandard)
- níor (used in the past tense with regular and some irregular verbs, also the past/conditional copular form)
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
Further reading
- "ní" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “1 ní ‘anything’”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “2 ní ‘a thing’”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “3 ní ‘not’”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “nige”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN
- “ní ‘not’” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 517.
- “níḋ” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 518.
- “niġe” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 519.
- Entries containing “ní” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “ní” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Lakota
Mandarin
Romanization
ní (Zhuyin ㄋㄧˊ)
- Pinyin transcription of 倪
- Pinyin transcription of 呢
- Pinyin transcription of 坭
- Pinyin transcription of 埿
- Pinyin transcription of 妫
- Pinyin transcription of 婗
- Pinyin transcription of 尼
- Pinyin transcription of 屔
- Pinyin transcription of 怩
- Pinyin transcription of 泥
- Pinyin transcription of 淣
- Pinyin transcription of 狋
- Pinyin transcription of 猊
- Pinyin transcription of 秜
- Pinyin transcription of 籾
- Pinyin transcription of 臡
- Pinyin transcription of 蚭
- Pinyin transcription of 蜺
- Pinyin transcription of 觬
- Pinyin transcription of 貎
- Pinyin transcription of 跜
- Pinyin transcription of 輗
- Pinyin transcription of 郳
- Pinyin transcription of 鈦
- Pinyin transcription of 霓
- Pinyin transcription of 鯓
- Pinyin transcription of 鯢, 鲵
- Pinyin transcription of 麑
- Pinyin transcription of 齯
Navajo
Etymology
di- (“oral”) + -Ø- (3rd person subject prefix) + -Ø- (classifier) + -ní (neuter imperfective stem of root -NIID, “to say”).
Pronunciation
Audio (NV) (file)
Usage notes
This verb is frequently used for quoted speech. To introduce quoted speech, just add the prefix á- (“thus”) to any of the forms of the verb. This modifies the meaning to something like "to say as follows" or "to say thus":
- Asdzą́ą́ ání, Beeʼeldííl Dahsinilgóó deekai, ní. — That woman says, “we are going to Albuquerque,” she says.
This is a neuter verb that uses only the imperfective mode. Other modes are suppleted by the active verb niih, reproduced below for convenience.
Conjugation
Paradigm: Neuter imperfective (Ø), with some irregularities.
NEUTER IMP | singular | duoplural | plural |
---|---|---|---|
1st person | dishní | diiʼní | dadiiʼní |
2nd person | diní | dohní | dadohní |
3rd person | ní | daaní | |
4th person | jiní | dajiní |
PERFECTIVE | singular | duoplural | plural |
---|---|---|---|
1st person | dííniid | diiʼniid | dadiiʼniid |
2nd person | dííníniid | dooniid | dadooniid |
3rd person | dííniid | dadííniid | |
4th person | jidííniid | dazhdííniid |
FUTURE | singular | duoplural | plural |
---|---|---|---|
1st person | dideeshniił | didiiʼniił | dadidiiʼniił |
2nd person | didííniił | didoohniił | dadidoohniił |
3rd person | didooniił | dadidooniił | |
4th person | dizhdooniił | dazhdidooniił |
ITERATIVE | singular | duoplural | plural |
---|---|---|---|
1st person | ńdíshʼniih | ńdiiʼniih | ńdadiiʼniih |
2nd person | ńdíʼniih | ńdóhʼniih | ńdadohʼniih |
3rd person | ńdíʼniih | ńdadiʼniih | |
4th person | nízhdíʼniih | ńdazhdiʼniih |
OPTATIVE | singular | duoplural | plural |
---|---|---|---|
1st person | dóshneʼ | dooʼneʼ | dadooʼneʼ |
2nd person | dóóneʼ | doohneʼ | dadoohneʼ́ |
3rd person | dóneʼ | dadóneʼ | |
4th person | jidóneʼ | dazhdóneʼ |
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *nīs (compare Welsh ni), from Proto-Indo-European *ne h₁ésti (“is not”) (compare Sanskrit न (na), Latin ne, Gothic 𐌽𐌹 (ni)).
Pronunciation
- IPA(key): /n͈ʲiː/
Particle
ní
- not
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 24a38
- Ní epur a n-anman sund.
- I do not say their names here.
- Ní epur a n-anman sund.
- Synonym: nícon
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 24a38
Usage notes
Followed by the dependent form of the verb, which (in Old Irish) is not subjected to nasalization or lenition mutation unless a direct object pronoun is implied. Compare:
- Ní ben inna firu ― He does not strike the men
- Here the b of ben is unmutated.
- Ní mben ― He does not strike him
- Here the b of ben is nasalized to mb.
- Ní ben ― He does not strike it
- Here the b of ben is lenited.
In Middle Irish increasingly, and in Modern Irish always, ní lenites the following verb.
Descendants
- Irish: ní
Verb
ní
- is not, isn’t
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 12c29
- Ní ar formut frib-si as·biur-sa inso.
- It is not because of envy towards you that I say this.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 20c25
- Níta chumme-se friusom.
- I am not like them.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 12c29
Conjugation
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1 | níta, nída | nítan, nídan |
2 | níta, nída | nítad, nídad |
3 | ní | nítat, nídat |
dir. rel. | nád | natat |
ind. rel. | nan(d), na(n)t ná(i)ch |
nandat |
Pronoun
ní
- something, anything
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 102a15
- Itius anúas ⁊ dus·claid anís; air ní foircnea in fíni hithe neich di anúas, amal du·ngní int aís sechmaill as·mbeir-som .i. air is cuit adaill ad·n-ellat-sidi in fíni du thabairt neich doib dia thorud.
- They eat it from above and he roots it up from below; for it does not exterminate the vine to eat of anything of it from above, as do the passers-by whom he speaks of, i.e. for it is only a passing visit that they make [lit: ‘that they visit’] to the vine to take something for themselves of its fruit.
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 102a15
Declension
Case | Animate | Neuter |
---|---|---|
Nominative | nech | ní |
Accusative | nech | |
Genitive | neich | |
Dative | neuch, neoch |