ar
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɑː/
- (General American) IPA(key): /ɑɹ/
- (AAVE) IPA(key): /ˈɑɹə/
Translations
|
|
See also
Derived terms
Abinomn
Albanian
Aromanian
Alternative forms
Basque
Declension
(animate noun) declension of ar
|
Chuukese
Related terms
Small objects, concepts | Large objects, living things | Suffix | ||
---|---|---|---|---|
Singular | First person | ai | nei | -ei |
Second person | omw, om | noum | -om | |
Third person | an | noun | -an | |
Plural | First person | äm (exclusive) ach (inclusive) | nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) | -em (exclusive) -ach (inclusive) |
Second person | ämi, ami | noumi | -emi | |
Third person | ar | nour | -er |
Cimbrian
Etymology 1
From Middle High German ahorn, from Old High German ahorn. Cognate with German Ahorn.
Alternative forms
- àorn (Luserna)
References
- “ar” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
References
- “ar” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Czech
Etymology
From French are, created during the French Revolution as a learned formation from Latin area, a piece of level ground.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ar/
Declension
Related terms
References
- "ar" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /ɑːr/, [ɑːˀ]
- Rhymes: -aːˀr
Etymology 1
From Old Norse ørr.
Inflection
Inflection
Further reading
ar on the Danish Wikipedia.Wikipedia da Ar (sår) on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ɑr/
Audio (file) - Hyphenation: ar
- Rhymes: -ɑr
Etymology 1
From Middle Dutch arre, erre, irre, from Old Dutch *irri, from Proto-Germanic *irzijaz.
Derived terms
- in arren moede
Etymology 2
Back-formation from arrenslee (see there for further etymology).
Galician
Etymology 1
From Old Portuguese, from Latin aēr.
Irish
Etymology 1
From a conflation of three Old Irish prepositions:
- ar (“for”) (triggering lenition), from Proto-Celtic *ɸare (“in front of”), from Proto-Indo-European *pr̥H-. Cognates include Ancient Greek παρά (pará, “beside”) and English fore.
- for (“on”) (triggering no mutation), from Proto-Celtic *uɸor (“over, on”) (compare Welsh ar), from Proto-Indo-European *upér (compare Latin super, Ancient Greek ὑπέρ (hupér), Old English ofer).
- íar (“after”) (triggering eclipsis), from Proto-Celtic *eɸirom (“after, behind”), from Proto-Indo-European *h₁epi.
Pronunciation
- IPA(key): /ɛɾʲ/
Preposition
ar (plus dative, triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references, triggers eclipsis in a few fixed expressions)
- on
- Used with a variety of nouns to indicate feelings and minor medical conditions
- Tá áthas orm.
- I am glad. (lit. ‘Joy is on me’)
- Tá ocras orm.
- I am hungry. (lit. ‘Hunger is on me’)
- Tá slaghdán orm.
- I have a cold. (lit. ‘A cold is on me’)
- Used with a verbal noun to indicate a state
- ar crith ― trembling
- ar foluain ― hovering
- ar díol ― for sale
- upon (with a verbal noun plus personal form of do indicating the subject of the verb)
- ar éirí dom ― when I get/got up; upon my rising
- upon (with a (“his, her, their”)—indicating the subject of an intransitive verb or the object of a transitive verb—plus verbal noun to indicate completion of an action)
- ar a theacht or arna theacht ― when he comes/came; on his coming
- ar a chríochnú dom or arna chríochnú dom ― when I (had) completed it; upon my completion of it
- ar a theacht or
- (in conjunction with the verb bí) must, have to
- Bhí orainn anailís a dhéanamh ar bhlúirí a bhí bainte as téacs.
- We had to analyse fragments abstracted from a text.
Inflection
Derived terms
- ar aba (“on account of”)
- ar aghaidh (“in front of, opposite, facing”)
- ar ais (“back”)
- ar ala na huaire (“on the spur of the moment”)
- ar amharc (“in sight”)
- ar an gcéad dul síos (“firstly, first of all”)
- ar aon chaoi (“at any rate, anyway, anyhow”)
- ar ball (“a while ago; in a while, presently, by and by”)
- ar bith, ar chor ar bith (“at all, any at all”)
- ar buile (“mad, furious, on the warpath”)
- ar bun (“going on, happening, afoot; established, set up”)
- ar chúl (“behind, in back of”)
- ar dtús (“at first”)
- ar fad (“still; all, fully; always; quite, clean; altogether; away”)
- ar feadh (“for, during”)
- ar iarraidh (“missing”)
- ar lóistín (“lodging; in lodgings”, adverb)
- ar maidin (“in the morning”)
- ar meisce (“drunk”)
- arna (“upon his/her/their; when he/she/they”)
- arnár (“upon our; when we”)
- ar na rópaí (“on the ropes”)
- ar ndóiche, ar ndóigh (“of course”)
- ar nós (“in the style or manner of, like”)
- ar olca le (“to spite”)
- ar oscailt (“open”)
- cuir ar (“put on”, verb)
- cuir caoi ar (“put in order, fix, repair; fix up”, verb)
- cuir pionós ar (“punish”, verb)
- déan caimiléireacht ar, déan cneámhaireacht ar, feall ar (“cheat”, verb)
- de bhreis ar (“over and above”)
- de gheall ar (“for the sake of; disposed to, intending to”)
- faigh locht ar (“find fault with/in”, verb)
- gabh seilbh ar (“confiscate”, verb)
- i ngeall ar (“on account of”)
- mar gheall ar (“on account of, because of, concerning”)
- tabhair ar (“call; make, cause, compel”, verb)
Particle
ar (triggers lenition except of past autonomous forms; used only in the past tense of regular and some irregular verbs)
- Used to form direct and indirect questions
- Ar chuala tú mé? ― Did you hear me?
- Níl a fhios agam ar chas sé an t-amhrán. ― I don’t know if/whether he sang the song.
- Ar ól an cat an bainne? ― Did the cat drink the milk?
- Ar cuireadh an síol? ― Was the seed sown?
- Used to form direct and indirect copular questions; used before consonants
- Ar mhúinteoir tú? ― Were you a teacher?
Related terms
- an (used with non-past tenses and in the past tense of some irregular verbs)
Particle
ar (triggers lenition except of past autonomous forms; used only in the past tense of regular and some irregular verbs)
- Introduces an indirect relative clause
- an chathaoir ar shuigh an gasúr air ― the chair the boy sat on
- an cailín ar ól a cat an bainne ― the girl whose cat drank the milk
- an gort ar cuireadh an síol ann ― the field the seed was sown in
Related terms
- a (used with non-past tenses and with the past of some irregular verbs)
Particle
ar (copular form used before consonants and nouns beginning with vowels; triggers lenition in the past/conditional)
- Introduces an indirect relative clause; present/future tense
- an fear ar múinteoir a mhac ― the man whose son is a teacher
- an fear ar iascaire a mhac ― the man whose son is a fisherman
- Introduces an indirect relative clause; past/conditional tense
- an fear ar mhúinteoir a mhac ― the man whose son was a teacher
- Introduces a direct or indirect interrogative; past/conditional tense
- Ar mhaith leat cupán tae?
- Would you like a cup of tea?
- Níl a fhios agam ar mhaith léi cupán tae.
- I don’t know if she would like a cup of tea.
Related terms
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
Pronoun
ar (triggers lenition except of past autonomous forms; used only in the past tense of regular and some irregular verbs)
Related terms
- a (form used with non-past tenses and with the past of some irregular verbs)
Verb
ar (used only with 3rd-person pronouns, usually emphatic)
Related terms
- arsa (used with other persons and with full nouns)
Declension
First declension
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ar | n-ar | har | t-ar |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- "ar" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “ar” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “ar” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Kalasha
Kurdish
Latvian
Etymology
From Proto-Indo-European *h₂er- Cognate with Lithuanian ar (“whether, if, and”), Ancient Greek ἄρα (ára, “then”).
Verb
ar
- 2nd person singular present indicative form of art
- 3rd person singular present indicative form of art
- 3rd person plural present indicative form of art
- 2nd person singular imperative form of art
- (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of art
- (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of art
Lithuanian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Indo-European *h₂er- Cognate with Latvian ar (“whether, if, with”), Ancient Greek ἄρα (ára, “then”).
Conjunction
ar
- (interrogative) whether, if
- (dialectal) and
See also
- czy (word with the same function in Polish, which has significant historical presence in Lithuania)
References
- Derksen, Rick (2015), “ar”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 59
Middle English
References
- “her(e (pron.)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 12 June 2018.
Middle Welsh
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ar/
Preposition
ar (triggers lenition)
Inflection
Descendants
- Welsh: ar
Pronoun
ar
- he/she who, whoever
- Pwyll Pendeuic Dyuet:
- Ar ny del yn uuyd, kymmeller o nerth cledyueu.
- Whoever does not come with obedience shall be compelled by the force of swords.
- Ar ny del yn uuyd, kymmeller o nerth cledyueu.
- Pwyll Pendeuic Dyuet:
- that which, whatever
- Pwyll Pendeuic Dyuet:
- Pa amgen uedwl yssyd yndaw ef heno noc ar a uu yr blwydyn y heno?
- What is the different mind that is in him tonight than that which has been since a year ago tonight?
- Pa amgen uedwl yssyd yndaw ef heno noc ar a uu yr blwydyn y heno?
- Pwyll Pendeuic Dyuet:
Norwegian Bokmål
Noun
ar n (definite singular aret, indefinite plural ar, definite plural ara or arene)
- an are, area of 100 square metres
Derived terms
Norwegian Nynorsk
Noun
ar n (definite singular aret, indefinite plural ar, definite plural ara)
- an are, area of 100 square metres
Derived terms
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /ɑːr/
Etymology 1
From Proto-Germanic *aizō (“respect, honour”), from Proto-Indo-European *h₂eys- (“to honour, respect, revere”). Cognate with German Ehre.
Declension
Derived terms
- ārstafas (“help, kindness”)
Etymology 2
From Proto-Germanic *aiz. Cognate with Old Norse eir (“brass, copper”), German ehern (“of metal, of iron”), Gothic 𐌰𐌹𐌶 (aiz, “ore”), from Proto-Indo-European *áyos, h₂éyos. Compare Dutch oer (“iron-holding earth”). Confer Latin aes (“bronze, copper”), Avestan 𐬀𐬌𐬌𐬀𐬵 (aiiah), Sanskrit अयस् (áyas, “copper, iron”).
Declension
Declension
Descendants
- English: oar
Etymology 4
From Proto-Germanic *airuz. Cognate with Old Saxon ēru, Old Norse árr, Gothic 𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃 (airus).
Noun
ār m
- messenger, herald
- 8th-11th century, Beowulf, ll. 335-6:
- Ic eom Hroðgares ar ond ombiht.
- I am Hrothgar's herald and officer.
-
- angel
- missionary
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ar/
Etymology 1
From Proto-Celtic *ɸare (“in front of”), from Proto-Indo-European *pr̥H-. Cognates include Ancient Greek παρά (pará, “beside”) and English fore.
Preposition
ar (with accusative or dative)
- for, for the sake of, because of
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 10d26
- massu thol atom·aig dó; manid ar lóg
- if it is desire that drives me to it; if it is not for pay
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 12c29
- Ní ar formut frib-si as·biur-sa inso.
- It is not because of envy towards you that I say this.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 10d26
Inflection
Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | airium, erum, erumm, erom | erumsa |
2d person sing. | airiut, aurut, erut, ærut, airut | erutsu |
3d sing. masc./neut., dative | airiu | |
3d sing. masc./neut., accusative | airi | |
3d sing. fem., dative | ||
3d sing. fem., accusative | airri, airre | |
1st person pl. | airiund, erunn, erund, erond, eronn, airriun, airund | |
2d person pl. | airib | airibsi, airiu(i)bsi, eruibsi |
3d person pl., dative | airib, airaib | |
3d person pl., accusative | air(r)iu, err(i)u, erro, erthu, airthiu, airtho | air(r)iusom, err(i)usom |
Etymology 2
From Proto-Celtic *anserom, from Proto-Indo-European *n̥serōm, from *nes- (“we, us”); compare German unser.
Determiner
ar (triggers eclipsis)
- our
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 17b5
- Ammi túailṅge ar mbréthre.
- We are potent in our word.
- (literally, “We are of the ability of our word.”)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 17b5
Descendants
- Irish: ár
Further reading
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “1 ar (‘for’)”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “5 ar (‘our’)”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN
Old Portuguese
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaɾ/
Adverb
ar
- also
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 90 (facsimile):
- & ar ſẽ (com)panneira u a de(us) (con)cebiſte
- and also without equal when you conceived God
- & ar ſẽ (com)panneira u a de(us) (con)cebiſte
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 90 (facsimile):
- again
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 274 (facsimile):
- na obra que leyxara / por fazer ar começou
- (He) started working again on his unfinished work
- na obra que leyxara / por fazer ar começou
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 274 (facsimile):
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ar/
Audio (file)
Declension
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese aar, aire, aere, from Latin āēr, from Ancient Greek ἀήρ (aḗr, “air”), from Proto-Indo-European *h₂weh₁- (“to blow”).
Pronunciation
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:ar.
Derived terms
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /ar/
Etymology 1
From older Romanian ară, are, presumably from Latin habēret (for the singular) and habērent (for the plural). See also are.
Verb
(el/ea) ar (modal auxiliary, third-person singular form of avea, used with infinitives to form conditional tenses)
- (he/she) would
Verb
(ele/ei) ar (modal auxiliary, third-person plural form of avea, used with infinitives to form conditional tenses)
- (they) would
Scottish Gaelic
Usage notes
- Before a vowel, it takes the form ar n-:
- ar n-eaglais ― our church
Usage notes
- Only has the present and past tense, which both have the same form ar.
- Always followed by the preposition le or a prepositional pronoun:
- ar le mòran nach fhaod seo a bhith ― many thought this can't be
- ar leam gun... ― it seems/seemed to me that...
Serbo-Croatian
Swedish
Etymology 1
Ultimately from Latin area, probably via French are. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Declension
Declension of ar | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | ar | aren | ar | aren |
Genitive | ars | arens | ars | arens |
Declension of ar | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | ar | aret | ar | aren |
Genitive | ars | arets | ars | arens |
Related terms
Etymology 2
Ultimately from Proto-Germanic *arô.
References
- ar in Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (8th ed., 1923)
- ar in Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (13th ed., online)
Turkish
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /ar/
Preposition
ar (triggers soft mutation)
Westrobothnian
Pronunciation 1
- IPA(key): [ɑ́ːɾ], [áːɾ] (example of pronunciation)
- Rhymes: -ɑ́ːr, -áːr
Etymology 1
From Old Norse ǫrn, from Proto-Germanic *arô.
Pronunciation 2
- IPA(key): [óːɾ], [ɑ́ːɾ] (example of pronunciation)
- Rhymes: -óːr
Etymology 2
From Old Norse ár (“year”), from Proto-Germanic *jērą, from Proto-Indo-European *yōr- < *yeh₁r-. Cognates include: Dutch jaar and Afrikaans jaar, English year, German Jahr, Danish år, Norwegian Bokmål år and Swedish år.
Noun
ar n (genitive ars, definite genitive arsens, definite nominative & accusative are, dative aar, definite dative aren, plural ar)
Synonyms
- (year’s harvest): jaar
Etymology 3
From Old Norse ár, from Proto-Germanic *airō. Cognates include: Old English ār (“oar”) (English oar).
Derived terms
- arha
Etymology 4
From Old Norse æðr (1), from Proto-Germanic *ēdrǭ, *ēþrǭ.
Derived terms
- adersar
Related terms
References
- Rietz, Johan Ernst, “AR 2”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 12
- Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten Ordbok över Umemålet [Dictionary of the Umeå speech], →ISBN, page 7