en
English
Etymology 1
Abbreviation.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ɛn/, /i.ɛn/
Pronunciation
- (UK, US) enPR: ĕn, IPA(key): /ɛn/
- Rhymes: -ɛn
- (pin–pen merger) IPA(key): /ɪn/
- Homophones: in, inn
Noun
en (plural ens)
- The name of the Latin-script letter N.
- The ems and ens at the beginnings and ends.
- (typography) A unit of measurement equal to half an em (half the height of the type in use).
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
See also
Etymology 3
From French.
Pronunciation
- (imitating the French pronunciation) IPA(key): [ɑ̃], [õ]
- (anglicised) IPA(key): /ɒn/, /ɑn/
Preposition
en
- Used in various phrases borrowed from French or formed as if borrowed from French (see "Derived terms" below).
Derived terms
- en ami
- en banc
- en bloc
- en brochette
- en clair
- en effet
- en famille
- en femme
- en garçon
- en garde
- en masse
- en pantoufles
- en passant
- en règle
- en retard
- en retraite
- en revanche
- en route
- en secondes noces
- en suite
Afrikaans
Alemannic German
Etymology
From Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Cognate with German ein, German Low German en, ein, Dutch een, English one, Icelandic einn, Swedish en.
Pronunciation
- IPA(key): /ən/
Asturian
Etymology
From Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”).
Usage notes
- The preposition en contracts to n' before a word beginning with a vowel or h-: n'Asturies (in Asturias), n'honor (in honor)
Breton
Catalan
Pronunciation
- (Central) IPA(key): /ən/
- (Valencian) IPA(key): /en/
Article
en m sg (elided n', feminine na)
- (Eastern Catalan) Personal article used before masculine given names instead of the definite article el.
Usage notes
- While this article (and its feminine counterpart na) is standard in Balearic Catalan, in other Eastern Catalan dialects its use is waning, and the elided of the definite article, l', is used before names beginning with vowels. There is no plural personal article, so the plural definite article els is used in all dialects.
Derived terms
- can (contraction of ca and ne)
Etymology 2
From Old Occitan, from Latin in (“in, inside”), from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”).
Usage notes
- En cannot be used more than once as the object of a given verb.
- While en is usually used to replace phrases beginning with the prepostion de, adverbial phrases (e.g., de pressa) are replaced with hi.
- En is sometimes used instead of ho to replace an adjective or indefinite noun as the predicate of a verb.
- En is sometimes used popularly to add emphasis to a sentence: in this sense, it has no translation in English.
Declension
Further reading
- “en” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Central Franconian
Etymology 1
From Old High German in.
Pronunciation
- IPA(key): /en/
Etymology 2
From Old High German indi.
Pronunciation
- IPA(key): /en/
Etymology 3
From Old High German ein.
Alternative forms
- e (neuter and in some dialects masculine, before non-dental consonants)
Pronunciation
- IPA(key): /ən/
Article
en (indefinite)
- (most dialects) feminine nominative and accusative
- (most dialects) neuter nominative and accusative, used before vowels and alternatively before h and dental consonants
- (some dialects) masculine nominative, used before vowels and alternatively before h and dental consonants
- (some dialects) masculine accusative, used before vowels and alternatively before h and dental consonants
Pronunciation
- IPA(key): /ən/
Cimbrian
Resources
- “en” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Chuukese
See also
Crimean Tatar
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɛn]
Dalmatian
Alternative forms
Danish
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : en Ordinal : første | ||
Etymology
From Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz (“one, some”), from Proto-Indo-European *óynos (“one”).
Pronunciation
- IPA(key): /en/, [en], (stressed) [ˈenˀ]
Dutch
Pronunciation
- Rhymes: -ɛn
- Stressed: IPA(key): /ɛn/
- Unstressed: IPA(key): /ən/
audio (file)
Etymology 1
From Middle Dutch ende, from Old Dutch ande, inde, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí.
Conjunction
en
- and
- De oude man en de zee. ― The Old Man and the Sea.
- well, so
- En, hoe gaat het ermee? ― Well, how're you doing?
- En? ― Well?
- En, wat zou dat? ― So what?
- (mathematics) plus, and
- Drie en vier is zeven. ― Three plus four is seven.
Alternative forms
- ende (archaic)
Derived terms
- door en door
- en dan
- en of
- en toch
- nou en
Descendants
- Afrikaans: en
Etymology 2
From Middle Dutch ne, en, from Old Dutch ne, from Proto-Germanic *ne, from Proto-Indo-European *ne.
Adverb
en
- (obsolete) (en ... niet) not
- "Herr Halewyn", A.H. Hoffmann von Fallersleben, Horae Belgicae, page 41.
- ‘Uw zoon heer Halewyn is gaen jagen, / g’ en ziet hem weêr uw levens dagen.’
- 'Your son Lord Halewyn has gone hunting / you won't see him again for the rest of your life.'
- ...dat aldaer binnen Utrecht niet meer geacht ende respecteert en wordt, ... ― that in Utrecht is no longer valued and respected...
- "Herr Halewyn", A.H. Hoffmann von Fallersleben, Horae Belgicae, page 41.
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): /en/
- Hyphenation: en
Preposition
en
Fala
Etymology
From Old Portuguese en, from Latin in (“in”), from Proto-Indo-European *h₁én.
Preposition
en
- in
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 2: Númerus:
- Cumu to é custión de proporciós, sin que sirva de argumentu por nun fel falta, poemus vel que en a misma Europa hai Estaus Soberarius con menus territoriu que os tres lugaris nossus, cumu: […]
- As everything is a matter of proportions, without its presence being an argument, we can see that even in Europe there are Sovereign States with less territory than our three places, such as: […]
-
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈen/, [ˈe̞n]
- Hyphenation: en
Verb
en
Usage notes
- The negative verb is used with the connegative form of the main verb. That form is identical to the second-person singular imperative in the indicative present. The potential mood connegative ends in the marker for the mood, -ne-, and the conditional mood connegative ends in the marker for the mood, -isi-. In the indicative past, conditional past and potential past, the active past participle singular (ending -ut/-yt) is used. The connegative form of the main verb is always used without the personal suffix.
- Usage of en:
- Indicative:
- Conditional:
- Minä näkisin. (I would see.) -> Minä en näkisi. (I would not see.)
- Minä olisin nähnyt. (I would have seen.) -> Minä en olisi nähnyt. (I would not have seen.)
- Potential:
- Minä nähnen. (I probably see.) -> Minä en nähne. (I probably do not see.)
- Minä lienen nähnyt. (I have probably seen.) -> Minä en liene nähnyt. (I have probably not seen.)
Conjugation
- The negation verb has no infinitive form.
- Indicative, conditional and potential moods use the indicative forms (stem e-), for which the verb is conjugated only in person.
- In the imperative mood the negation verb has the stem äl-.
- An archaic optative mood exists and is used mainly in poetry.
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɑ̃/
audio (file) - Homophone: an
- Rhymes: -ɑ̃
Etymology 1
From Middle French en, from Old French en, from Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”).
Preposition
en
- in (used to indicate space)
- J'habite en Angleterre. ― I live in England.
- by (used to indicate means)
- aller en bus ― go by bus
- partir en voiture ― leave by car
- as
- Il me traite en ami. ― He treats me as a friend.
- habillé en père Noël ― dressed as Father Christmas
- at (used to describe an ability)
- fort en histoire ― good at history
- of, made of (used to describe composition)
- une chaise en hêtre ― a chair made of beech/a beech chair
- une fourchette en métal ― a fork made of metal/a metal fork
- in (during the following time (used for months and years))
- en 1993 ― in 1993
- en janvier ― in January
- en septembre 2001 ― in September 2001
- (followed by a gerund) while
- (followed by a gerund) by, in (describing a way of getting something)
- C'est en trichant qu'il est devenu champion. ― It was by cheating that he became champion.
- in (used to describe color)
- une photo en noir et blanc ― a photo in black and white
- in (used to describe feelings)
- en détresse ― in distress
- en bonne humeur ― in a good mood
- in (as part of something)
- en équipe ― on a team
Usage notes
En in the sense of while is often not translated into English.
Further reading
- “en” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Pronoun
en
- Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.)
- Tu as combien de livres ? J'en ai trois.
- How many books do you have? I have three (of them).
- Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup.
- Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
- Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux.
- Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
- Il y en a combien ?
- How many of them are there?
- Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin
- I drink alcohol because I need (of) it.
- Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned.
- Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient.
- Does she come from Barcelona? Yes, she does.
Related terms
Number | Person | Gender | Nominative (subject) |
Reflexive | Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Locative (at) |
Genitive (of) |
Disjunctive (tonic) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | ||
Second | — | tu | te, t’ | — | — | toi | |||
Third | Masculine | il | se, s’ | le, l’ | lui | y | en | lui, soi | |
Feminine | elle | la, l’ | elle, soi | ||||||
— | on | — | — | — | — | soi | |||
Plural | First | — | nous | nous | — | — | nous | ||
Second | — | vous | vous | — | — | vous | |||
Third | Masculine | ils | se, s’ | les | leur | y | en | eux, soi | |
Feminine | elles | elles, soi |
Galician
Etymology
From Old Portuguese en, from Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”).
German Low German
Etymology
From Old Saxon ēn, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Compare Dutch een, German ein, West Frisian ien, English one.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛɪ̯n/, /ˈeːn/, /ˈæɪ̯n/, /ˈeːɪ̯n/
Haitian Creole
Synonyms
- youn
Icelandic
Usage notes
- Sometimes Icelandic uses en where English would use and:
- Jón var sonur hans, en Ása dóttir.
- John was his son, and Ása his daughter.
- "Veðrið var ekki gott framan af: rigning á fjallinu, en þoka í byggð."
- Rannsókn embættis sérstaks saksóknara á meintum innherjasvikum Baldurs Guðlaugssonar stóð yfir í rúmlega ár, en FME kærði málið með bréfi til embættisins hinn 9. júlí á síðasta ári.[1]
- In the sentence
- Hún er skemmtilegri en ég.
- She is more fun than I am.
- the word en (“than”) may be omitted, and the subject (which is ég (“I”) in this example) may be used in the dative case.
- Hún er skemmtilegri mér.
- Now the sentence has the same meaning, only much more formal. In order to make the sentence more casual- one can reposition the subject (in the dative).
- Hún er mér skemmtilegri.
Derived terms
- betri er krókur en kelda
- betur sjá augu en auga
- heldur en
- nær dauða en lífi
- sveltur sitjandi kráka en fljúgandi fær
- áður en
References
- “Archived copy”, in (Please provide the title of the work), accessed 25 April 2019, archived from the original on 19 September 2016
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /en/
Jersey Dutch
Etymology 1
From Middle Dutch een, from Old Dutch ēn, ein, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos.
Conjunction
en
- and
- 1912, Tijdschrift voor Nederlandsche taal— en letterkunde, volumes 31-32, page 309:
- Hai waz nît tevrêde täus en […]
- He was not content at home and […]
- Hai waz nît tevrêde täus en […]
- 1912, Tijdschrift voor Nederlandsche taal— en letterkunde, volumes 31-32, page 309:
Kott
Etymology
From Proto-Yeniseian *ʔäń (˜x-) ("wave").
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /eːn/
Interjection
ēn
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /en/, [ɛn]
Usage notes
- Multiple Latin names for the letter N, n have been suggested. The most common is en or a syllabic n, although there is some evidence which also supports, as names for the letter, nē, ən, nə, and even (in the fourth- or fifth-century first Antinoë papyrus, which gives Greek transliterations of the Latin names of the Roman alphabet’s letters) ιννε (inne).
Coordinate terms
References
- en in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- en in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), especially pages 30–31, 42–44, and 63
Latvian
See also
- Latvian letter names:
Leonese
Usage notes
When followed by an article, en is combined with the next word to give the following combined forms:
en + article | Combined form |
---|---|
en + el | nel |
en + la | na |
en + lu | nu |
en + los | nos |
en + las | nas |
en + article | Combined form |
---|---|
en + un | nun |
en + una | nuna |
en + unos | nunos |
en + unas | nunas |
en + pronoun | Combined form |
---|---|
en + el | nél |
en + eilla | neilla |
en + eillu | neillu |
en + eillos | neillos |
en + eillas | neillas |
en + dem. adjective | Combined form | en + dem. pronoun | Combined form |
---|---|---|---|
en + esti | nesti | en + ésti | nésti |
en + esta | nesta | en + ésta | nésta |
en + estu | nestu | en + éstu | néstu |
en + estos | nestos | en + éstos | néstos |
en + estas | nestas | en + éstas | néstas |
en + dem. adjective | Combined form | en + dem. pronoun | Combined form |
---|---|---|---|
en + esi | nesi | en + ési | nési |
en + esa | nesa | en + ésa | nésa |
en + esu | nesu | en + ésu | nésu |
en + esos | nesos | en + ésos | nésos |
en + esas | nesas | en + ésas | nésas |
en + dem. adjective | Combined form | en + dem. pronoun | Combined form |
---|---|---|---|
en + aquel | naquel | en + aquél | naquél |
en + aqueilla | naqueilla | en + aquéilla | naquéilla |
en + aqueillu | naqueillu | en + aquéillu | naquéillu |
en + aqueillos | naqueillos | en + aquéillos | naquéillos |
en + aqueillas | naqueillas | en + aquéillas | naquéillas |
Lule Sami
Luxembourgish
Etymology
From Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz.
Pronunciation
- IPA(key): /en/, [ən]
- Rhymes: -ən
Article
en m or n
Declension
Luxembourgish indefinite articles | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
nom./acc. | en | eng | en | |
dative | engem | enger | engem |
Pronoun
en
Declension
nominative | accusative | dative | reflexive | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
str. | unstr. | str. | unstr. | str. | unstr. | |||
1st person singular | ech | — | mech | — | mir | mer | like dat. and acc. | |
2nd person singular (informal) |
du | de | dech | — | dir | der | like dat. and acc. | |
2nd person singular (formal) |
Dir | Der | Iech | Iech [əɕ] | Iech | Iech [əɕ] | Iech | |
3rd person singular (m) | hien | en | hien | en | him | em | sech | |
3rd person singular (f) | si | se | si | se | hir | er | sech | |
3rd person singular (n) | hatt | et ('t) | hatt | et ('t) | him | em | sech | |
1st person plural | mir | mer | eis (ons) | — | eis (ons) | — | eis (ons) | |
2nd person plural | dir | der | iech | iech [əɕ] | iech | iech [əɕ] | iech | |
3rd person plural | si | se | si | se | hinnen | en | sech |
Usage notes
- Due to the Eifel Rule, the final -n is lost when the following word begins with a consonant other than <d>, <h>, <n>, <t> or <z>.
Mandarin
Romanization
en
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle English
Middle French
Etymology
From Old French [Term?], from Latin in.
Middle Low German
Etymology
From Proto-Germanic *ne (“not”).
Movima
Norwegian Bokmål
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : en Ordinal : første | ||
Etymology
From Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz (“one, some”), from Proto-Indo-European *óynos (“one”).
See also
- ein (Nynorsk)
Old French
Alternative forms
- in (10th century)
Pronunciation
- IPA(key): /ẽn/
Preposition
en
- in; inside
- 1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine):
- Et pour ce qu’il se complaint moult de froit et horipilacion, pour ce au commencement on luy doit mettre les piés et les mains en eaue chaulde
- And if he complains about cold and shivers, to start with one must put his feet and is hands in hot water
-
- on; upon
- 12th Century, Unknown, Raoul de Cambrai:
- qi en la crois fu mis
- [He] who was put on the cross
-
- in (experiencing an emotion, a feeling, etc.)
- en paine ― in pain
- in (indicates a language)
- en latin ― in Latin
Old Frisian
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : en | ||
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic *ainaz.
Inflection
Masculine SG | Feminine SG | Neuter SG | |
---|---|---|---|
nominative | ēn | ēn | ēn |
accusative | ēnne | ēne | ēn |
genitive | ēnes | ēnere | ēnes |
dative | ēna | ēnere | ēna |
Old Norse
References
- en in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old Occitan
Pronoun
en
- of it; of them
- 12th century, Bernard de Ventadour, Can vei la lauzeta mover
- Ailas! Tan cuidava saber
D'amor, e tan petit en sai,- Alas! I thought I knew so much
about love, and I know so little [of it]!
- Alas! I thought I knew so much
- Ailas! Tan cuidava saber
- 12th century, Bernard de Ventadour, Can vei la lauzeta mover
Old Portuguese
Etymology
From Latin in (“in”), from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈẽ/
Preposition
en
- in
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 294 (facsimile):
- Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
- How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.
- Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 294 (facsimile):
Old Saxon
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : ēn | ||
Etymology
From Proto-Germanic *ainaz.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛːn/
Numeral
en m
- one
- thoh uui hēr te meti habdin garu im te geƀanne sō uui mahtin fargelden mēst tueho uuāri is noh than that iro ēnig thar ēnes gināmi(Heliand, verse 2637)
- Though we had food that we should buy to give him. The most doubt is still there that anyone once felt
Declension
Masculine | Neuter | Feminine | |
---|---|---|---|
nominative | ēn | ēn | ēn |
accusative | ēnana | ēn | ēna |
genitive | ēnes | ēnes | ēnaro |
dative | ēnumu | ēnumu | ēnaro |
Old Swedish
Etymology
From Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos.
Pennsylvania German
Slovene
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Etymology
Contraction of earlier êden, from Proto-Slavic *(j)edinъ, ultimately from Proto-Indo-European *óynos (“one, single”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛ́n/
- Tonal orthography: ȅn
Usage notes
The form êden is used when the word does not modify a noun directly, but stands in predicate position. When counting or reciting numbers, the feminine form êna is normally used.
Declension
singular | |||
---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |
nominative | èn, êden | êna | êno |
accusative | nominativeinan or genitiveanim | êno | êno |
genitive | ênega | êne | ênega |
dative | ênemu | êni | ênemu |
locative | ênem | êni | ênem |
instrumental | ênim | êno | ênim |
dual | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | — | — | — |
accusative | — | — | — |
genitive | — | — | — |
dative | — | — | — |
locative | — | — | — |
instrumental | — | — | — |
plural | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | êni | êne | êna |
accusative | êne | êne | êna |
genitive | ênih | ênih | ênih |
dative | ênim | ênim | ênim |
locative | ênih | ênih | ênih |
instrumental | ênimi | ênimi | ênimi |
Spanish
Etymology
From Old Spanish en, from Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”).
Pronunciation
- IPA(key): /en/, [ẽn]
- Rhymes: -en
Preposition
en
- in, at, on
- Estoy en casa.
- I'm at home.
- Estoy sentado en la computadora.
- I'm sitting at the computer.
- en esta página
- on this page
- en la caja en la mesa
- in the box on the table
- in (a time)
- en la antigüedad
- in antiquity
- en 1999
- in 1999
- in (a language)
- No conozco esta palabra en francés.
- I don't know this word in French.
- en todos los idiomas
- in all languages
- used after some verbs and translated by various prepositions in English
- Pienso en tí.
- I'm thinking of you.
- in (in various expressions)
- en el sentido
- in the sense
- en nuestro afán
- in our eagerness
Sranan Tongo
Alternative forms
- hem (obsolete)
Swedish
Etymology 1
From Old Swedish ēn, æn, from Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz (“one, some”), from Proto-Indo-European *óynos (“one”).
Pronoun
en (genitive ens)
Usage notes
En has in recent years been used as a more gender-conscious alternative to the impersonal pronoun man. The development is in some ways parallel to the gender-neutral pronoun hen. Usage is common among certain speaker groups, but not universally acknowledged in the standard language. Previously it has also been used in some dialects.
Declension
subject | object | possessive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | full | common | neuter | plural | |||
1st person | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina | |||
2nd person | du | dig, dej2 | din | ditt | dina | |||
3rd person masculine | han | honom, han2 | hans | |||||
3rd person feminine | hon | henne | hennes | |||||
3rd person gender-neutral | hen1 | hen1, henom1 | hens1 | |||||
3rd person common | den | den | dess | |||||
3rd person neuter | det | det | dess | |||||
3rd person indefinite | man or en6 | en | ens | |||||
3rd person reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | |||
plural | ||||||||
1st person | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra | |||
2nd person | ni | er, eder5 | er, eran2, eder5 | ert, erat2, edert5 | era, edra5 | |||
3rd person | de, dom4 | dem, dom4 | deras | |||||
3rd person reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
Related terms
- ena
- enahanda
- enaktare
- enande
- enare
- enarmad
- enarmslyft
- enarådande
- enas
- enastående
- enbarnsfamilj
- enbart
- enbo
- enbyggare
- enbäddsrum
- encellig
- endagskonferens
- endagsstrejk
- endera
- endimensionell
- endräkt
- endräktig
- eneggad
- enfald
- enfaldig
- enfaldighet
- enfamiljshus
- enfamiljsvilla
- enfas
- enfasig
- enfilig
- enformig
- enformighet
- enfrågeparti
- enfröig
- enfärgad
- enfödd
- enföräldersfamilj
- engifte
- engradig
- engångs-
- enhandsräddning
- enhet
- enhetlig
- enhetlighet
- enhjuling
- enhjärtbladig
- enhällig
- enhänt
- enhörning
- enig
- enighet
- ening
- enkammarriksdag
- enkammarsystem
- enkilosburk
- enklang
- enkornsfrö
- enkrona
- enkönad
- enlighet
- enligt
- enlitersflaska
- enlitersförpackning
- enläkarstation
- enmans
- enmastad
- enmastare
- enmotorig
- enpartiregering
- enpartistat
- enpartisystem
- enpartivälde
- enpersonshushåll
- enplans
- enplanshus
- enplansvilla
- enprocentig
- enpucklig
- enradig
- enrum
- enrummare
- enrummig
- enrums
- enrumslägenhet
- enrådig
- enrådighet
- ens
- ensa
- ensak
- ensam
- ensamhet
- ensamt
- ensartad
- ense
- ensidig
- ensidighet
- ensiffrig
- enskifte
- enskild
- enskildhet
- enslig
- enslighet
- ensling
- enspaltig
- enspråkig
- enspråkighet
- enspårig
- enstaka
- enstavig
- enstavighet
- enstensmur
- enstjärnig
- enstrofig
- ensträngad
- enstämmig
- enstämmighet
- enständig
- enstörig
- enstörighet
- enstöring
- ental
- entimmesparkering
- entonig
- entonighet
- entonnare
- enträgen
- entums
- entumsbräda
- entydig
- entydighet
- entypsbåt
- envar
- enveten
- envetenhet
- envetnas
- envig
- envis
- envisas
- envishet
- envägs
- envälde
- enväldig
- envärd
- envåldshärskare
- envånings
- envåningshus
- enäggig
- enäggstvilling
- enögd
- enögdhet
Declension
- en and ett are invariable in the singular, as nominative en konung (a king) and genitive en konungs (a king's).
- The genitive enes and the dative enom are dated.
Pronunciation 3
- IPA(key): /eːn/
Declension
Declension of en | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | en | enen | enar | enarna |
Genitive | ens | enens | enars | enarnas |
References
- han in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
- en in Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (13th ed., online)
Turkish
Etymology 1
From Old Turkic en (en), from Proto-Turkic *ēn (“breadth, width”).
Declension
Inflection | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | en | |||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | eni | |||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||||||
Nominative | en | enler | ||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | eni | enleri | ||||||||||||||||||||||||
Dative | ene | enlere | ||||||||||||||||||||||||
Locative | ende | enlerde | ||||||||||||||||||||||||
Ablative | enden | enlerden | ||||||||||||||||||||||||
Genitive | enin | enlerin | ||||||||||||||||||||||||
|
Etymology 2
From Old Turkic 𐰭 (eŋ), from Proto-Turkic [Term?].
Veps
West Frisian
Etymology
From Old Frisian and, ende, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí.
Pronunciation
- IPA(key): /ɛn/, /ɪn/
Further reading
- “en”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011