n
![]() | ||||||||
|
|
Translingual
Etymology
Letter
n (upper case N)
Synonyms
- (Romanization of נּ, “nun”, “nūn ḥāzāq”): nn (in the Hebrew Academy (1953 and 2006) and ISO 259 transliteration schemes)
Pronunciation
IPA (file)
Symbol
n
- (IPA) alveolar nasal.
- (statistics) Sample size.
- (physics) neutron
- (mathematics) An arbitrary natural number.
Gallery
- Letter styles
- Capital and lowercase versions of N, in normal and italic type
- Uppercase and lowercase N in Fraktur
See also
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter N): Ńń Ǹǹ Ňň Ññ Ṅṅ Ņņ Ṇṇ Ṋṋ Ṉṉ N̈n̈ Ɲɲ Ƞƞ ᵰ ᶇ ɳ ȵ ɴ Nn Ŋŋ NJNjnj NJNjnj
- Preceded by apostrophe: 'n
- Hiragana: ん
- な (na), に (ni), ぬ (nu), ね (ne), の (no)
Other representations of N:
English
Pronunciation
- IPA(key): /ɛn/
Audio (US) (file)
Audio (UK) (file)
Letter
See also
Number
n (lower case, upper case N)
- The ordinal number fourteenth, derived from this letter of the English alphabet, called en and written in the Latin script.
Noun
n
- north
- (grammar) noun
- (grammar) neuter gender
- (organic chemistry) normal
- Neutral
- No
- Shortening of and, used in set phrases like rock-n-roll.
Aromanian
Dutch
Pronunciation
Audio (file) - Rhymes: -ɛn
- (letter name): IPA(key): /ɛn/
Letter
n (lower case, upper case N)
Egyptian
Etymology 1
Cognate with Hebrew לְ־ (lə-, “to, for, of”), Arabic لِـ (li-, “to, for, belonging to”).[1]
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ni/ → /ni/ → /ne/[2]
- (modern Egyptological) IPA(key): /ɛn/
- Conventional anglicization: en
Preposition
|
Inflection
|
| ||||
nj | n |
Alternative forms
Before a noun it can be written thus:
This should not be confused with the negative particle, which is written identically.
Usage notes
This form of pronoun is an enclitic that must directly follow the word it modifies. Its meaning depends on its context:
- When it follows a verb, it indicates the object of the verb.
- In the second and third person when it follows an adjective, it forms the subject of an adjectival sentence.
- When it follows a relative adjective, such as ntj, ntt, or jsṯ, it indicates the subject of the relative clause (usually only in the first person singular and third person common).
- When it follows an imperative, it indicates the object of the verb.
- When it follows a particle like m.k, it indicates the subject of the clause.
- When attached to a preposition, it indicates the object of the preposition.
Inflection
number | first person | second person | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
suffix pronouns | singular | ∅, .j |
.k, .kj1 |
.ṯ, .ṯn |
.f, .fj1 |
.s, .sj1 |
dual | .nj |
.ṯnj |
.snj | |||
plural | .n |
.ṯn |
.sn | |||
enclitic (‘dependent’) pronouns | singular | w, wj, wy |
kw, k, ṯw, ṯ |
ṯm, ṯn |
sw, s |
s |
dual | — |
ṯnj |
snj | |||
plural | n |
ṯn |
sn | |||
stressed (‘independent’) pronouns | singular | jnk |
ṯwt |
ṯmt |
swt |
stt |
dual | — |
— |
ntsnj | |||
plural | — |
ntṯn |
ntsn, jntsn | |||
stative (‘pseudoparticiple’) endings | singular | .kj, .k |
.tj, .t |
∅, .j |
.tj, .t | |
dual | — | .tjwn |
.wy, .wj |
.ty | ||
plural | .wn, .nw |
∅, .w, .y, .wy |
.tj, .t | |||
|
number | first person | second person | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
suffix pronouns | singular | ∅, .j |
.k, .kj1 |
.ṯ, .t |
.f, .fj1 |
.s, .sj1 |
dual2 | .nj |
.ṯnj, .tnj |
.snj | |||
plural | .n |
.ṯn, .tn |
.sn, .w3 | |||
enclitic (‘dependent’) pronouns | singular | wj, w |
ṯw, tw |
ṯn, tn |
sw, st |
sj, s, st |
plural | n |
ṯn, tn |
sn, st | |||
stressed (‘independent’) pronouns | singular | jnk |
ntk, ṯwt2 |
ntṯ, ntt, ṯwt2 |
ntf, swt2 |
nts, swt2 |
plural | jnn3 |
ntṯn, nttn |
ntsn | |||
stative (‘pseudoparticiple’) endings | singular | .kw |
.tj, .t, .tw3 |
∅, .w |
.tj, .t, .tw3 | |
plural | .wn, .wjn |
.tjwn, .tjwnj |
∅, .w, .y | |||
proclitic (‘subject form’) pronouns3 | singular | tw.j |
tw.k |
tw.t |
sw |
sj, st |
plural | tw.n |
tw.tn |
st | |||
|
number | first person | second person | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
suffix pronouns | singular | ∅, .j |
.k, .kw |
.t |
.f, .fj |
.s, .st, .sw |
plural | .n |
.tn, .twn |
.w, .sn1 | |||
enclitic (‘dependent’) pronouns1 | singular | wj |
tw, tj |
sw, st | ||
plural | n, wn |
twtn |
sn, st | |||
stressed (‘independent’) pronouns | singular | jnk |
mntk, mtwk |
mntt, mtwy |
mntf |
mntst, mntjst |
plural | jnn |
mnttn |
mntw | |||
stative (‘pseudoparticiple’) endings1 | singular | .kw, .k |
.tj, .tw |
∅, .w, .y |
.tj, .tw | |
plural | .n |
.tn |
∅, .w, .y | |||
unmarked (later) | ∅, .tw | |||||
proclitic (‘subject form’) pronouns | singular | tw.j |
tw.k |
tw.t |
sw |
st, sw |
plural | tw.n |
tw.tn |
st, sw, swst | |||
|
Alternative forms
| ||
n |
References
- Allen, James (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, second edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN
- Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN
- Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 15
- Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 47
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): /n/
Finnish
Letter
n (lower case, upper case N)
French
Pronunciation
- (letter name) IPA(key): /ɛn/
Letter
n (lower case, upper case N)
- The fourteenth letter of the French alphabet, written in the Latin script.
- 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter I:
- Avec ces propos et d’autres semblables, le pauvre gentilhomme perdait le jugement. Il passait les nuits et se donnait la torture pour les comprendre, pour les approfondir, pour leur tirer le sens des entrailles, ce qu’Aristote lui-même n’aurait pu faire, s’il fût ressuscité tout exprès pour cela.
- (please add an English translation of this quote)
- With these passages and other similar ones, the poor gentleman lost his judgement. He spent his nights and tortured himself to understand them, to consider them more deeply, to take from them their deepest meaning, which Aristotle himself would not have been able to do, had he been resurrected for that very purpose.
-
Fula
Pronunciation
- IPA(key): /n/
German
Pronunciation
Audio (file)
Article
n
- Nonstandard form of 'n.
- 1984, Wolfdietrich Schnurre, Ein Unglücksfall: Roman, page 172:
- „Hat uns vorhin so n Mensch von der Dingsbums gebracht.“ „Von der Kultusgemeinde.“ Avrom hebt zwinkernd die Augen vom Buch; er lächelt. Muß ne anrührende Stelle gewesen sein, was er da grade liest. „Was heißt ‚so n Mensch‘.“
- 1999, Regula Schmidlin, Wie Deutschschweizer Kinder schreiben und erzählen lernen:
- […] also die Geschichte hab ich genannt (äh) die Froschsuche weil da war so n Junge und mit em Hund und die haben dauernd ihren Frosch immer angeguckt im Wasser und dann einmal in der Nacht is er weggehüpft […]
- 2012, Gustav Falke, Die Kinder Aus Ohlsens Gang, page 92:
- »Wenn ick de jungen Lüd nich harr und de Kinner – so n Mann, Herr Lehrer, so n Mann! aber ick hev en nu. He schall mi mol Muck seggn. Rut smiet ick em.« »Das lassen Sie nur lieber nach, Frau Krahnstöver. […] «
- 2014, Manuel Mayer, Schwule Akten: Fußballstar und Tennisprofi geoutet (Himmelstürmer Verlag), page 58:
- Und da Sex Sponsoren anzieht, würde so n Kerl ein so großes Medienecho hervorrufen, sodass wir noch Jahrhunderte davon hören würden ...
- 1984, Wolfdietrich Schnurre, Ein Unglücksfall: Roman, page 172:
Gothic
Haruai
References
- Jef Verschueren, Pragmatics at Issue: Selected Papers (1991, →ISBN
- Bernard Comrie, Maria Polinsky, Causatives and Transitivity (1993, →ISBN, page 317: Haruai has a serial verb construction, in which all verbs but the last take no inflections whatsoever (the only instance in Haruai where a verb can appear inflectionless), as in (3): n dw röbö p-n-a I go water get-FUT(-1SG)-DEC
Ido
Italian
Kabuverdianu
Latvian
Etymology
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Livonian
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /n/
Malay
Letter
n (lower case, upper case N)
Mandarin
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Norwegian
Pronunciation
- (letter name): IPA(key): /enː/, /ɛnː/
- (phoneme): IPA(key): /n/, (in rn) /ɳ/, (in ng and nk) /ŋ/
Portuguese
Pronunciation
Audio (BR) (file)
Letter
n (lower case, upper case N)
See also
Alternative forms
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /ne/, /en/
Serbo-Croatian
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /n/
Spanish
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /n/
- (letter) IPA(key): /ˈene/
Audio (Spain) (file)
Turkish
Letter
n (lower case, upper case N)
Zulu
Letter
n (lower case, upper case N)