se

See also: σε and Appendix:Variations of "se"

Translingual

Abbreviation

se

  1. (ISO country codes) Sweden

English

Etymology

From Mandarin ().

Noun

se (plural ses)

  1. (music) A type of ancient Chinese plucked zither.

Translations

Anagrams


Abinomn

Noun

se

  1. cloud

Afrikaans

Alternative forms

  • s'n (used without a following noun)
  • syn (obsolete)

Etymology

From Dutch zijn (his, its). An Afrikaans innovation is the use of se regardless of the number or gender of the possessor, which may be due to a merger with the Dutch genitive suffix -s.

Pronunciation

  • IPA(key): /sə/

Particle

se

  1. follows a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English 's
    Dis my ouma se huis.
    This is my grandmother’s house.

Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *tśe(i), *tśi from Proto-Indo-European *kwe-, *kw(e)i- 'how, what'. Interrogative and relative pronoun, especially in connection with a preposition.

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛ/

Conjunction

se

  1. that as, when
    Më duket se ke nevojë për disa shokë të rinj.
    It seems to me that you need some new friends.
    Im vëlla më tha se don të bisedojë me ty rreth librit të ri.
    My brother told me that he wants to talk to you about the new book.

Bonan

Etymology

From Proto-Mongolic *usun.

Pronunciation

  • IPA(key): /sə/

Noun

se

  1. water

References

  • Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu) (November 1994), “Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Baoan”, in (Please provide the title of the work), Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA
  • Henry G. Schwarz, The Minorities of Northern China: A Survey (1984), page 140: 'water' Daur os

Breton

Pronoun

se

  1. that, this
    Petra eo se?What's that?

Catalan

Etymology

From Latin , from Proto-Indo-European *swé (reflexive pronoun).

Pronoun

se (enclitic, contracted 's, proclitic es, contracted proclitic s')

  1. himself, herself, itself (direct or indirect object)
  2. oneself (direct or indirect object)
  3. themselves (direct or indirect object)
  4. each other (direct or indirect object)

Usage notes

The use of se and other direct personal pronouns can indicate the passive in Catalan.

Declension


Czech

Etymology

From Proto-Slavic *sę.

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛ/
  • (file)

Pronoun

se (reflexive pronoun)

  1. (accusative) oneself (clitic form of reflexive pronoun sebe)
    myself
    yourself
    himself
    herself
    itself
    ourselves
    yourselves
    themselves

Declension

Synonyms

Preposition

se (also s)

  1. with

Dalmatian

Etymology

From Latin .

Pronoun

se

  1. (reflexive) oneself

Danish

Etymology

From Old Danish se, from Old Norse sjá, from Proto-Germanic *sehwaną, from Proto-Indo-European *sekʷ- (to see, notice).

Pronunciation

  • IPA(key): /seː/, [seːˀ]
  • Rhymes: -eːˀ

Verb

se (imperative se, infinitive at se, present tense ser, past tense , perfect tense har set)

  1. To see.

Conjugation


Dimasa

Numeral

  1. one

Esperanto

Etymology

From Italian se, influenced by French si, Spanish si, and Latin .

Pronunciation

  • (file)

Conjunction

se

  1. if

Ewe

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛ/

Noun

se (plural sewo)

  1. law

Fala

Alternative forms

Etymology

From Old Portuguese se, sse, from Latin , from Proto-Indo-European *se-.

Pronoun

se

  1. used for passive constructions with transitive verbs and undetermined agent (equivalent to one)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
      Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
      We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned.
  2. reflexive and reciprocal: oneself, himself, herself, itself, themselves, yourself; each other, one another
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Anexu: A Porcá:
      Cumían algu de herba por camiñus, se bañaban i os devulvían a casa por as tardis.
      They ate some pasture along the way, bathed themselves and were returned to their home in the afternoon.

Synonyms

  • (reflexive): -si

Faroese

Pronunciation

  • IPA(key): /seː/

Noun

se n (genitive singular ses, plural se)

  1. The name of the Latin-script letter C.

Declension

Declension of se
n4 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative se seið se seini
accusative se seið se seini
dative se, sei senum seum seunum
genitive ses sesins sea seanna

Finnish

Etymology

From Proto-Finnic *se, from Proto-Uralic *śe.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈse/, [ˈs̠e̞]
  • Hyphenation: se
  • Rhymes: -e

Pronoun

se (stem se-, also si-, and sii-, see below)

  1. (demonstrative, including in Kven) it; (when the speaker does not point at the thing) that
  2. (colloquial and dialectal, Kven) he, she
  3. (colloquial) the (see the usage notes below)

Usage notes

  • Due to the influence of Germanic languages, and nowadays especially to that of English, se may often be used as a kind of definite article in colloquial Finnish, though in standard Finnish it is ungrammatical, where word order expresses whether something is definite or indefinite. (Compare the usage of yksi.)
(standard) Mies tuli luokseni. → (colloquial) Se mies tuli mun luokse.
The man came to me.
(standard) Luokseni tuli mies. → (colloquial) Yks mies tuli mun luokse.
A man came to me.

Inflection

Irregular.

Synonyms

Derived terms

See also

Determiner

se

  1. that (not pointed at by the speaker)

Anagrams


French

Etymology

From Middle French se, from Old French se, from Latin , from Proto-Indo-European *swé (reflexive pronoun). See also soi.

Pronunciation

  • IPA(key): /sə/
  • (file)
  • Rhymes:
  • Homophone: ce

Pronoun

se m or f (pre-vocalic s')

  1. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
    1. (to) himself
    2. (to) herself
    3. (to) oneself
    4. (to) itself
    5. (to) themselves
    6. (to) each other

Usage notes

  • Se becomes s' before a vowel or unaspirated h, and sometimes, in nonstandard writing, in other cases where the e would be silent, e.g. in lyrics.
  • Se is often used with an actual subject, but it is also very often used with an abstract subject:
    Il est normal de se parler.It is normal to talk to oneself.

Derived terms

See also

  • The other reflexive and reciprocal direct and indirect object pronouns: me, m', te, t', nous, vous.
  • The third-person reflexive and reciprocal disjunctive pronoun: soi.

Further reading

Anagrams


Galician

Etymology 1

From Latin .

Conjunction

se

  1. if

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Pronoun

se

  1. accusative and dative of si

German Low German

Alternative forms

Etymology

From Middle Low German , variously from Old Saxon sia and Old Saxon siu, ultimately developed from forms of Proto-Germanic *hiz and possibly influenced by Proto-Germanic *sa.

Pronunciation

  • IPA(key): /zeː/, /seː/, /zɛɪ/, /sɛɪ/

Pronoun

se

  1. she
    Se is Anke.
    She is Anke (Annie).

Pronoun

se

  1. they
    Se kaamt ut Bremen.
    They come from Bremen.
    • 1861, G. Ungt, Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ollmanns Jans in de Friümde un Ollmanns Jans up de Reise, page 163:
      Dao gävven5 sick de Beiden dann auk an, datt se wier by ähr keimen.6
      5 gaben – gaben sich an – strengten sich an.   6 zu ihnen kamen.

Haitian Creole

Etymology

From French c'est (it is)

Verb

se

  1. to be
  2. that is (compare French c'est)
  3. it is (compare French c'est)

Usage notes

References


Hungarian

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈʃɛ]
  • (file)

Conjunction

se

  1. …, neither (or not…, either)
  2. neithernor

Derived terms

(Compound words):

(Expressions):

See also


Ido

Etymology

From Esperanto se.

Pronunciation

  • IPA(key): /se/, /sɛ/

Conjunction

se

  1. if
    La klerko komencus laborar se ilu povus.The clerk would begin to work if he could.
    Se me povus, me komprus altra domo.If I could, I would buy another house.

Noun

se (plural se-i)

  1. The name of the Latin script letter S/s.

See also


Ingrian

Pronoun

se

  1. it

Interlingua

Pronoun

se (third person)

  1. Reflexive: oneself, himself, herself, itself, themselves.
    Illa se videva in le speculo.She saw herself in the mirror.
  2. Reciprocal: each other, one another.
    Quando illes se cognosceva?When did they meet (each other)?
  3. Used for passive constructions with undetermined agent (translated by "one").
    De mi casa se vide le mar.From my house the sea is seen.
    (Literally, “...the sea sees itself.”)
  4. Hence, used for expressions of the type "to get/become ...-ed".
    espaventar — “to frighten”; espaventar se = "to get frightened" (lit., "to frighten oneself")

Usage notes

  • (reflexive, reciprocal, oneself, himself, herself, itself, themselves, each other, one another): Many verbs bear a reflexive pronoun by default. Se must be replaced by me, te, etc., according to the subject.
    infiltrar se — “to infiltrate”
    repentir se — “to repent”

Istriot

Etymology

From Latin .

Conjunction

se

  1. if
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
      Biela, se ti vedissi li galiere,
      Beautiful one, if you saw the galleys,

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /se/
  • Rhymes: -e

Etymology 1

From Late Latin se, from Latin [1], from Proto-Indo-European *swé (reflexive pronoun).

Conjunction

se

  1. if
    Se non è vero, è ben trovato.
    If it is not true, it is a good story.
  2. whether
  3. if only
Derived terms

Pronoun

se

  1. Alternative form of si
  2. Alternative form of
Usage notes
  • Used especially when combined with verbs or other pronouns.
  • Becomes si when used as part of a reflexive verb.
See also

References

  1. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Japanese

Romanization

se

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Kalasha

Etymology

From Sanskrit (sa), सा (), from Proto-Indo-European *só.

Pronoun

se

  1. he/she/it (absent from speaker) (3rd-person personal pronoun)

Coordinate terms

See also


Karelian

Pronoun

se

  1. it

Kurdish

Alternative forms

Etymology

From West Iranian *spaka "dog-like, relating to dogs" (compare Old Median σπάκα (dog), Persian سگ (sag), and Old Armenian ասպակ (aspak, dog), a borrowing from Median), from Proto-Iranian [Term?] (compare Avestan 𐬯𐬞𐬁 (spā), Pashto سپۍ (spəy)), from Proto-Indo-Iranian [Term?] (compare Sanskrit श्वन् (śvā́)), ultimately from Proto-Indo-European *ḱwṓ.

Noun

se ?

  1. (Kurmanji) dog

Ladin

Etymology

From Latin .

Pronoun

se

  1. (indefinite) one, you, we, they, people. Note: often translated using the passive voice in English.
  2. (reflexive) oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. Note: With some verbs, si is not translated in English.

Lashi

Verb

se

  1. know
  2. be able to

References


Latin

Etymology

From Proto-Indo-European *swé (reflexive pronoun).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /seː/
  • (file)

Pronoun

  1. the accusative of the reflexive pronoun meaning himself, herself, itself, themselves
    amat.
    He loves himself.
    Necessario aperiunt.
    They were forced to open themselves.
    In marī praecipitāvit.
    He drowned himself in the sea.
  2. the ablative of the reflexive pronoun meaning by himself, by herself, by itself, by themselves

Usage notes

  • There is little distinction made between the accusative forms and sēsē as the two forms are used indifferently, except that sēsē is preferred where emphasis is intended (especially in reference to a preceding ipse, or at the beginning or the end of a clause).

Inflection

Personal pronoun declension.

Singular First-person Second-person Reflexive
nominative ego/egō
genitive meī tuī suī
dative mihi/mihī, tibi sibi
accusative , sēsē
ablative , sēsē
vocative egō
possessive meus tuus suus
Plural First-person Second-person Reflexive
nominative nōs vōs
genitive nostrī, nostrum vestrī, vestrum suī
dative nōbīs vōbīs sibi
accusative nōs vōs , sēsē
ablative nōbīs vōbīs , sēsē
vocative nōs vōs
possessive noster vester, voster suus

Derived terms

Descendants

  • Aromanian: se
  • Catalan: se
  • Dalmatian: se
  • French: se, soi
  • Galician: se
  • Italian:
  • Ladin: se
  • Occitan: se
  • Portuguese: se
  • Romanian: se, sine
  • Sicilian: si
  • Spanish: se

See also


Ligurian

Etymology

From Late Latin se(d), from Latin (if) + quid (what).

Pronunciation

Conjunction

se

  1. if

Livonian

Etymology

Akin to Finnish se.

Pronoun

se

  1. that
  2. he

Lower Sorbian

Etymology

From Proto-Slavic *sę.

Pronunciation

  • IPA(key): [sɛ]

Pronoun

se

  1. myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves, oneself
  2. each other, one another
  3. used to form passives

Derived terms

References

  • se in Manfred Starosta (1999): Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. Bautzen: Domowina-Verlag.

Luxembourgish

Pronunciation

  • IPA(key): /zə/

Pronoun

se

  1. unstressed form of si

Declension


Malay

Malay cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : se

Alternative forms

Etymology

Shortened form of esa, from Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Pronunciation

  • IPA(key): /sə/
  • Rhymes: -sə,

Numeral

se (Jawi spelling س)

  1. one

Synonyms

Derived terms


Maltese

Etymology

From Arabic سَ (sa-, future particle), an archaism in Maltese vis-à-vis most other varieties of modern Arabic.

Particle

se

  1. Indicates a future tense.

Mandarin

Romanization

se

  1. Nonstandard spelling of .

Usage notes

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle Dutch

Pronoun

se

  1. accusative of si (they)

Middle English

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛː/, /seː/

Etymology 1

From Old English swē, swǣ, variants of swā (so). More at so.

Adverb

se

  1. so

Etymology 2

From Old English .

Noun

se

  1. Alternative form of see (sea)
Descendants

Etymology 3

From Old French sei.

Noun

se

  1. Alternative form of see (see)
Descendants

Pronoun

se

  1. Alternative form of sche

References


Middle French

Etymology

From Old French se, from Latin .

Pronoun

se

  1. The third-person reflexive and reciprocal direct object pronoun.
    1. himself
    2. herself
    3. oneself
    4. itself
    5. themselves
    6. each other
  2. The third-person reflexive and reciprocal indirect object pronoun.
    1. to himself
    2. to herself
    3. to oneself
    4. to itself
    5. to themselves
    6. to each other
      ils se donnerent bataillethey gave each other battle (they gave battle to each other)

Usage notes

  • Whether to translate as himself, herself, oneself, itself, themselves or each other depends on the gender (male, female or none) and number (singular or plural).
  • Usually becomes s' before a vowel. In older manuscripts, it becomes s- with no apostrophe.

Descendants

  • French: se

Middle Low German

Alternative forms

Etymology

Variously from Old Saxon sia and Old Saxon siu, ultimately developed from forms of Proto-Germanic *hiz and possibly influenced by Proto-Germanic *sa.

Pronunciation

  • Stem vowel: ê⁴
    • (originally) IPA(key): /seː/

Pronoun

  1. (third person singular female nominative) she
  2. her (accusative of )
  3. (third person plural nominative) they
  4. them (accusative of )

Declension

Descendants

  • Dutch Low Saxon: zee
  • German Low German: se
  • Plautdietsch: see

Neapolitan

Etymology

From Latin .

Pronunciation

  • IPA(key): /se/
  • Rhymes: -e

Pronoun

se

  1. reflexive third person pronoun: oneself, himself, itself, herself, themselves etc.

North Frisian

Etymology

From Old Frisian siā, from Proto-Germanic *sehwaną

Pronunciation

IPA(key): /sɛ/

Verb

se (present se, 2nd singular sjochst, 3rd singular sjocht, past saag, perfect sen)

  1. (Sylt) to see

Norwegian Bokmål

Etymology

From Old Norse sjá, from Proto-Germanic *sehwaną, from Proto-Indo-European *sekʷ- (to see, notice).

Pronunciation

  • (file)

Verb

se (imperative se, present tense ser, passive ses or sees, simple past , past participle sett, present participle seende)

  1. to see (perceive with the eyes).

Derived terms

See also

References


Novial

Pronoun

se

  1. (reflexive) himself; herself; itself; themselves

Usage notes

  • Used only for the third person.

Old English

Alternative forms

  • þe (later form for se), þēo (alternative form for sēo)

Etymology

From Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.

Pronunciation

  • IPA(key): /se(ː)/

Article

se m (definite)

  1. the
    se mōna.
    the moon.

Determiner

  1. that (masculine singular form)
    Þone rǣd ġerǣdde Wīdsīþ.
    Widsith gave that advice.

Pronoun

 m (demonstrative pronoun)

  1. that, he (masculine singular form)
    Þā ne sacaþ.
    They do not quarrel.

Usage notes

  • (that, he): se is normally read as when used pronominally.

Declension

See also


Old French

Etymology 1

From Latin (himself, herself, itself), accusative of reflexive pronoun.

Alternative forms

Pronoun

se m or f (invariable)

  1. himself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
  2. herself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
  3. itself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
  4. oneself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
  5. themselves (reflexive direct and indirect third-person plural pronoun)
Descendants
  • French: se

Etymology 2

From Latin si.

Conjunction

se

  1. if
  2. then (afterwards; following)
Descendants
  • French: si

Old Frisian

Pronoun

se

  1. she
  2. they

Old Irish

Determiner

se

  1. Alternative spelling of so

Old Saxon

Etymology

From Proto-Germanic *sa.

Pronunciation

  • IPA(key): /seː/

Article

 m (demonstrative)

  1. definite article: the
    mānothe moon
  2. demonstrative adjective: that, those
    Hē gaf thē gift.He gave that gift.

Declension


See also


Pilagá

Pronoun

se

  1. I
    se-takeI want

References

  • 2001, Alejandra Vidal, quoted in Subordination in Native South-American Languages

Pipil

Pipil cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal :
    Ordinal : achtu
    Adverbial : seujti
    Distributive : sejsē ika

Etymology

From Proto-Uto-Aztecan *sɨmayV. Compare Classical Nahuatl ce (one). Cognate with Hopi suukya' (one), Shoshone seme' (one), Cahuilla súplli (one), and O'odham hema (one).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈseː/

Numeral

  1. one
    Nikneki semaya se
    I want only one

Article

  1. a, indefinite article
    Tikitat se tekulut tik ne kwajkwawit
    We saw an owl in the trees

Pronoun

  1. someone, something, indefinite pronoun
    Walajsik se ina ka metzishmati
    Someone came who said she/he knows you
    Se anmejemet nemi pal yawi pal kikua ne takwal
    One of you has to go to buy the food
    Ne nunan nechmakak se anmupal
    My mom gave me something for you all

Portuguese

Pronunciation

Etymology 1

From Old Portuguese sse, se, from Latin , from Proto-Indo-European *swé (reflexive pronoun).

Pronoun

se m or f

  1. third-person singular and plural reflexive pronoun; himself; herself; itself; themself; themselves
    Ela se viu no espelho.
    She saw herself in the mirror.
  2. third-person singular and plural reciprocal pronoun; each other; one another
    Quando eles se conheceram?
    When did they meet (each other)?
  3. second-person singular and plural reflexive and reciprocal pronoun, when used with second-person pronouns other than tu and vós; yourself; yourselves
    E você se diz um professor!
    And you call yourself a teacher!
  4. forms the passive voice; be; get
    espantarto frighten
    espantar-seto get frightened (Literally, “to frighten oneself”)
    Da minha casa se vê o mar.
    The sea can be seen from my house. (Literally, "From my house oneself sees the sea.")
  5. impersonal reflexive pronoun; oneself
    Vive-se bem em Belém.
    One lives well in Belém. (Literally, *"∅ lives oneself well in Belém.")
Usage notes
  • When the verb precedes se, a hyphen must be used. In Portugal post-verb se is more common, while in Brazil it usually precedes the verb.
  • (reflexive and reciprocal): Many verb senses take a reflexive pronoun by default; they are called pronominal verbs. Se must be replaced by me, te, etc. according to the subject.
    comunicar-se (com)to communicate (with)
    arrepender-seto repent
  • Many ergative English verbs are translated by a bare verb for transitive usage and a pronominal one for intransitive:
    O professor acalmou os alunos.
    The teacher calmed the students down.
    O professor acalmou-se.
    The teacher calmed down.
Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:se.

See also
Portuguese personal pronouns (edit)
Number Person Nominative
(subject)
Accusative
(direct object)
Dative
(indirect object)
Prepositional Prepositional
with com
Non-declining
m f m f m and f m f m f m f
Singular First eu me mim comigo
Second tu te ti contigo você
o senhor a senhora
Third ele ela o
(lo, no)
a
(la, na)
lhe ele ela com ele com ela o mesmo a mesma
se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)
Plural First nós nos nós connosco (Portugal)
conosco (Brazil)
a gente
Second vós vos vós convosco vocês
os senhores as senhoras
Third eles elas os
(los, nos)
as
(las, nas)
lhes eles elas com eles com elas os mesmos as mesmas
se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)
Indefinite se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)

Etymology 2

From Old Portuguese se, from Latin (if).

Alternative forms

  • si (eye dialect)

Conjunction

se

  1. if (introduces a condition)
    • 2007, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte, Rocco, page 317:
      Desculpe, acho que dá mais medo se for meia-noite!
      I'm sorry, I thought it would be more fearsome if it were midnight!
    Se for sair, leve um guarda-chuva.
    If you go out, take an umbrella.
    Só começaremos se nos pagarem.
    We will only begin if they pay us.
Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:se.

Synonyms
Antonyms

Romanian

Etymology

From Latin , from Proto-Indo-European *swé (reflexive pronoun).

Pronunciation

  • Rhymes: -e

Pronoun

se

  1. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves

Romansch

Alternative forms

  • (Rumantsch Grischun, Sursilvan) si
  • (Sutsilvan, Surmiran) sen
  • (Puter, Vallader)

Adverb

se

  1. (Sutsilvan, Surmiran) up, upward, upwards

Samoan

Article

se

  1. a (singular indefinite article)

See also


Serbo-Croatian

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-Slavic *sę.

Pronoun

se (Cyrillic spelling се)

  1. oneself (clitic form of reflexive pronoun)
    1. myself
    2. yourself
    3. himself
    4. herself
    5. itself
    6. ourselves
    7. yourselves
    8. themselves
Declension

Etymology 2

From Proto-Slavic *sь.

Particle

se (Cyrillic spelling се)

  1. (obsolete) this is; here is
    • 1404, anonymous, Kočerin tablet:
      се лежи вигань милошевиꙉь
      Here lies Viganj Milošević.

Slovene

Etymology

From Proto-Slavic *sę.

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛ/
  • Tonal orthography: se

Pronoun

se

  1. oneself: myself, yourself, himself, herself, itself (accusative)
  2. ourselves, yourselves, themselves (accusative)

Declension


Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /se/
  • Homophones: , ce (non-Castilian)

Etymology 1

From Latin , from Proto-Indo-European *swé (reflexive pronoun).

Pronoun

se m or f (third person, including ‘usted’ and ‘ustedes)

  1. Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
  2. Used to form the passive voice in the third person; also used for usted and ustedes.
    ¿Cómo se llama? — “What is your name?” [formal] (Literally, “How are you called?”)
  3. Used to form impersonal sentences.
    Se dice que... — “It is said that...”
Usage notes
  • (third person (and used for ‘usted’ and ‘ustedes’) reflexive): Se is used as a suffix with verbs in the infinitive and imperative.
  • (passive voice): Se often conveys the passive voice without any literally reflexive connotation:
    Aquí se habla españolSpanish is spoken here or They speak Spanish here.

Etymology 2

From Old Spanish ge (from Latin illī, compare Portuguese lhe, Italian gli), whose pronunciation shifted from /ʒe/ to /ʃe/ in Early Modern Spanish, at which point it was reanalyzed as /se/ (rather than shifting to /xe/ as expected).

Alternative forms

  • ge (archaic)

Pronoun

se m or f (third person, including ‘usted’ and ‘ustedes)

  1. Used instead of indirect object pronouns le and les before the direct object pronouns lo, la, los, or las.
    El samaritano se las dio. — “The Samaritan gave them to him.”

See also

  • Appendix:Spanish pronouns

Verb

se (main verb saber)

  1. Misspelling of .

Further reading


Sranan Tongo

Etymology

Borrowed from Dutch zee.

Noun

se

  1. sea

Swedish

Etymology

From Old Swedish sēa, , sīa, from Old Norse séa, sjá, from Proto-Germanic *sehwaną, from Proto-Indo-European *sekʷ- (to see, notice). Cognate with Danish se, Norwegian Nynorsk sjå and Icelandic sjá, English see, German sehen and Dutch zien.

Pronunciation

  • IPA(key): /seː/
  • (file)
  • Homophones: C, c
  • Rhymes: -eː

Verb

se

  1. to see; use one's sight
    • 1888, August Strindberg, Fröken Julie
      Tvärtom, fröken Julie, som ni ser har jag skyndat uppsöka min övergivna!
      Quite the opposite, miss Julie, as you can see I have rushed to find my abandonned one!
    • 1915, John Wahlborg, Stjärnbanér i blågult
      Vad jag sett och hört och känt har helt enkelt överväldigat mig.
      What I have seen and heard and felt has quite simply overwhelmed me.
  2. to see; to understand
    Jag ser inte hur det skulle kunna vara möjligt.
    I don't see how that could be possible.
  3. to see; to form a mental picture of

Conjugation

Synonyms

use one's sight
understand

Hypernyms

Derived terms

See also


Tarantino

Pronoun

se (impersonal, reflexive)

  1. it
  2. one

Tocharian A

Etymology

From Proto-Indo-European *suHyús. Cognate with Tocharian B soy, Old Armenian ուստր (ustr) and Ancient Greek υἱύς (huiús).

Noun

se m

  1. son

See also


Turkish

Noun

se

  1. The name of the Latin-script letter S.

Tuvaluan

Article

se (indefinite article)

  1. a, an

Veps

Etymology

From Proto-Finnic *se.

Determiner

se

  1. it
  2. that (far)

Inflection

Inflection of se
nominative sing. se
genitive sing. sen
partitive sing. sidä
partitive plur. niid
singular plural
nominative se ne
ned
accusative sen ne
ned
genitive sen niiden
partitive sidä niid
essive-instructive sen
translative sikš niikš
inessive siš niiš
elative sišpäi niišpäi
illative sihe niihe
adessive sil niil
ablative silpäi niilpäi
allative sile niile
abessive sita niita
comitative senke niidenke
prolative sidäme niidme
approximative I senno niidenno
approximative II sennoks niidennoks
egressive sennopäi niidennopäi
terminative I sihesai niihesai
terminative II silesai niilesai
terminative III
additive I sihepäi niihepäi
additive II silepäi niilepäi

Derived terms

References

  • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), та, то, тот”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika

Volapük

Preposition

se

  1. out of

Welsh

Verb

se

  1. (colloquial) Contraction of basai.

West Frisian

Pronoun

se

  1. Alternative form of sy (she)

Pronoun

se

  1. Alternative form of sy (they)

Zazaki

Pronunciation

  • IPA(key): [sɛ]

Adverb

se

  1. how
  2. if

Numeral

se

  1. hundred
  2. Alternative form of sed
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.