mim
Translingual
Alternative forms
- (roman numeral): MIM, MCMXCIX, mcmxcix
Symbol
mim
- (informal) A Roman numeral representing one thousand nine hundred and ninety-nine (1999).
See also
- Previous: miim (one thousand nine hundred and ninety-eight, 1998)
- Next: mm (two thousand, 2000)
English
Noun
mim (plural mims)
- Alternative form of meem (Arabic letter).
- 2014, Asim Roy, The Islamic Syncretistic Tradition in Bengal, page 124:
- The esoteric identity and importance of the Perso-Arabic letter, mim, and its Bengali equivalent, ma, were stressed. The letter, when added to Ahad, made Ahmad and Muhammad as well.
- 2014, Asim Roy, The Islamic Syncretistic Tradition in Bengal, page 124:
Catalan
Further reading
- “mim” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
German
Pronunciation
- IPA(key): /mɪm/
Hausa
Polish
Etymology
From Latin mimus, from Ancient Greek μῖμος (mîmos, “imitator, actor”).
Pronunciation
- IPA(key): /mʲim/
Audio (file)
Declension
Declension
Related terms
- (noun) mimika
- (adjective) mimiczny
- (adverb) mimicznie
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese mi, min from Latin mihi, from Proto-Indo-European *méǵʰye, dative of *éǵh₂ (“I”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmĩ/
- Hyphenation: mim
Pronoun
mim
- first-person singular prepositional pronoun
- 2000, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page 514:
- E quantos serão bastante tolos para ficar longe de mim?
- And how many will be foolish enough to stay away from me?
- E quantos serão bastante tolos para ficar longe de mim?
- 2000, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page 514:
- (strongly proscribed) used instead of eu as the subject of a subordinate clause following para
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:mim.
See also
Portuguese personal pronouns (edit) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Nominative (subject) |
Accusative (direct object) |
Dative (indirect object) |
Prepositional | Prepositional with com |
Non-declining | ||||||
m | f | m | f | m and f | m | f | m | f | m | f | |||
Singular | First | eu | me | mim | comigo | ||||||||
Second | tu | te | ti | contigo | você | ||||||||
o senhor | a senhora | ||||||||||||
Third | ele | ela | o (lo, no) |
a (la, na) |
lhe | ele | ela | com ele | com ela | o mesmo | a mesma | ||
se (reflexive) | si (reflexive) | consigo (reflexive) | |||||||||||
Plural | First | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | |||||||
Second | vós | vos | vós | convosco | vocês | ||||||||
os senhores | as senhoras | ||||||||||||
Third | eles | elas | os (los, nos) |
as (las, nas) |
lhes | eles | elas | com eles | com elas | os mesmos | as mesmas | ||
se (reflexive) | si (reflexive) | consigo (reflexive) | |||||||||||
Indefinite | se (reflexive) | si (reflexive) | consigo (reflexive) |
Scots
Alternative forms
- mimm
Etymology
Late 16th century: imitative of pursing the lips.
Turkish
Declension
Inflection | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | mim | |||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | mimi | |||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||||||
Nominative | mim | mimler | ||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | mimi | mimleri | ||||||||||||||||||||||||
Dative | mime | mimlere | ||||||||||||||||||||||||
Locative | mimde | mimlerde | ||||||||||||||||||||||||
Ablative | mimden | mimlerden | ||||||||||||||||||||||||
Genitive | mimin | mimlerin | ||||||||||||||||||||||||
|
Related terms
- mimlemek
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.