id
See also: Appendix:Variations of "id"
Translingual
Alternative forms
- (roman numeral): ID, CDXCIX, cdxcix
English
Etymology 1
From New Latin id (“it”), chosen by Freud’s translator as a translation of his use of German Es as a noun for this concept from the pronoun es (“it”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɪd/
- enPR: ĭd
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɪd
- Homophone: it'd
Noun
id (plural ids)
- The unconscious impulsive component of the personality in the Freudian psychoanalytic model.
- 2012 June 3, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Mr. Plow” (season 4, episode 9; originally aired 11/19/1992)”, in (Please provide the book title or journal name):
- Almost as an afterthought, we’re given an origin story for Barney’s alcoholism: he was once a sober, studious, Ivy League-bound high school scholar before Homer forced a beer on him that transformed him into a drooling, slurring, out of control rampaging id.
-
Translations
id
Synonyms
- (unconscious impulsive component of the personality): lizard brain, reptilian brain
Further reading
Id, ego and super-ego on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 3
Abbreviation of identifier.
Noun
id
- Used in citations to state that the citation is to the work immediately previously cited.
See also
Blagar
Pronunciation
- IPA(key): /id/
References
- A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1
- The Rosetta Project, Blagar Swadesh List
Czech
Etymology
Borrowed from English id, from New Latin as a translation of German Es from the pronoun es (“it”).
Synonyms
- ono n
Danish
Noun
id n (singular definite id'et, not used in plural form)
- id (one of the three components of the personality in the Freudian psychoanalytic model)
Irish
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ɪd̪ˠ/
Contraction
id (triggers lenition)
Related terms
Irish preposition contractions
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* | de mo dem* | de do ded*, det* | dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* | do mo dom* | do do dod*, dot* | dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
fara (“along with, beside”) | fairis an | fairis na | fara mo | fara do | farana | faranár | faranar | faranarb | faranarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* | i do id*, it* | ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* | le do led*, let* | lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* | ó mo óm* | ó do ód*, ót* | óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Latin
Etymology
From the pronominal Proto-Indo-European *i-; see also Old Church Slavonic онъ (onŭ, “he”), Lithuanian ans (“he”), Latin idem (“the same”), and Sanskrit third person pronoun एना (enā, “that”). English it is not a cognate.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /id/, [ɪd]
Pronoun
id n
- nominative neuter of is; it ((used as subject))
- accusative neuter of is; it ((used as object))
See also
Latin personal pronouns
Number | Person | Gender | Nominative | Genitive | Dative | Accusative | Ablative | Possessive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | ego | meī | mihi | mē | meus, -a, -um | |
Second | — | tū | tuī | tibi | tē | tuus, -a, -um | ||
Reflexive third | — | — | suī | sibi | sē, sēsē | suus, -a, -um | ||
Third | Masculine | is | eius | eī | eum | eō | eius | |
Feminine | ea | eam | eā | |||||
Neuter | id | id | eō | |||||
Plural | First | — | nōs | nostrī, nostrum | nōbīs | nōs | nōbīs | noster, -tra, -trum |
Second | — | vōs | vestrī, vestrum | vōbīs | vōs | vōbīs | vester, -tra, -trum | |
Reflexive third | — | — | suī | sibi | sē, sēsē | suus, -a, -um | ||
Third | Masculine | eī, iī | eōrum | eīs | eōs | eīs | eōrum | |
Feminine | eae | eārum | eās | eārum | ||||
Neuter | ea | eōrum | ea | eōrum |
References
- id in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to be of such and such an age: ea aetate, id aetatis esse
- I wish you all success in the matter: bene id tibi vertat!
- my intention is..: id sequor, ut
- he attained his object: id quod voluit consecutus est
- he attained his object: ad id quod voluit pervenit
- with this very object: ad id ipsum
- the point at issue: id, de quo agitur or id quod cadit in controversiam
- a theme, subject proposed for discussion: id quod (mihi) propositum est
- a theme, subject proposed for discussion: id quod quaerimus (quaeritur)
- a theme, subject proposed for discussion: institutum or id quod institui
- but to return from the digression we have been making: sed ad id, unde digressi sumus, revertamur
- but to return from the digression we have been making: verum ut ad id, unde digressa est oratio, revertamur
- the question now is..: nunc id quaeritur, agitur
- the rate of interest has gone up from 4 per cent to 8 per cent: fenus ex triente Id. Quint. factum erat bessibus (Att. 4. 15. 7)
- I do not take that too strictly: non id ad vivum reseco (Lael. 5. 8)
- the main point: id quod maximum, gravissimum est
- no wonder: nec mirum, minime mirum (id quidem), quid mirum?
- there is nothing strange in that: neque id mirum est or videri debet
- quite rightly: recte, iure id quidem
- and rightly too: neque id immerito (iniuria)
- to be of such and such an age: ea aetate, id aetatis esse
Malay
Maltese
Etymology
From Arabic يَد (yad), from Proto-Semitic *yad-; compare Egyptian Arabic اِيد (īd).
Portuguese
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈid/, [ˈið]
Swedish
Pronunciation
- Rhymes: -iːd
Noun
id c
- (obsolete) effort, work, occupation
- de voro nog skilda / till stånd och id, / men samma milda / söndagsfrid / låg över alla pannor dock.
- they belonged to different stands and occupations, but their foreheads shared the same mild Sunday peace.
- det unga, kraftiga amerikanska folkets rastlösa lif och id
- the young, strong American people's restless life and work
- de voro nog skilda / till stånd och id, / men samma milda / söndagsfrid / låg över alla pannor dock.
- (rare) the tree Taxus baccata, more commonly known as idegran
- ide; a fish, Leuciscus idus
See also
Taxus baccata on Wikipedia.Wikipedia Taxus baccata on Wikispecies.Wikispecies Leuciscus idus on Wikipedia.Wikipedia Leuciscus idus on Wikispecies.Wikispecies
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.