amizade
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese amizade (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin amīcitās, amīcitātis, from Latin amīcus, based on amīcitia. Cognate with Spanish amistad.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /amiˈθaðe̝/
Noun
amizade f (plural amizades)
- friendship
- 1380, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 613:
- Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses
- I ask of them [the executors], for the love of God and for the love and friendship that I always had with them, to carry out this testament of mine in two months from the day I die
- Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses
- 1380, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 613:
Antonyms
Related terms
References
- “amizade” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “amizade” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “amizade” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “amizade” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. amar.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese amizade, amiçade, amizidade, from Vulgar Latin *amīcitās, *amīcitātis, from Latin amīcus, based on amīcitia.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.mi.ˈza.ðɨ/
- Hyphenation: a‧mi‧za‧de
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:amizade.
Antonyms
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.