bafexar

Galician

Etymology

Attested in 1370 ("bafejar"). From bafo + -exar. Cognate with Portuguese bafejar.

Pronunciation

  • IPA(key): /bafeˈʃaɾ/

Verb

bafexar (first-person singular present bafexo, first-person singular preterite bafexei, past participle bafexado)

  1. (intransitive) to breath, to exhale
    • 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. Introducción e texto. A Coruña: Fundación Barrié, page 466:
      Et caýo sóbrelo leyto, en gisa que todos coydauã que era morto, en gisa que el nõ sospiraua, nẽ bafeiaua nẽ ponto.
      And he fell over the bed in a way that everyone thought that he was dead, as he was neither inhaling nor exhaling, not even a bit
    Synonym: respirar
  2. (intransitive) to pant

Conjugation

References

  • bafei” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • bafexar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • bafexar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • bafexar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.