bugail

Welsh

Etymology

From Proto-Brythonic *bʉgöl, from Proto-Celtic *boukolyos, from Proto-Indo-European *gʷowkólos, from *gʷṓws (cow) + *kʷel- (to revolve, turn around).

Cognates include Cornish bugel (shepherd), Breton bugel (child), Irish buachaill (boy), Scottish Gaelic buachaille (herder), Manx bochil (shepherd) and Ancient Greek βουκόλος (boukólos, cowherd).

Pronunciation

  • (North Wales) (standard) (colloquial) IPA(key): /ˈbɪɡai̯l/
  • (South Wales) (standard) IPA(key): /ˈbiːɡai̯l/, /ˈbɪɡai̯l/
    • (South Wales) (colloquial) IPA(key): /ˈbiːɡɛl/, /ˈbɪɡɛl/

Usage notes

  • Despite being written as u, the vowel here is /ɪ/ in north Wales.

Noun

bugail m (plural bugeiliaid)

  1. shepherd, pastor

Derived terms

  • bugeilio (to shepherd)
  • bugeiliol (pastoral)

Mutation

Welsh mutation
radicalsoftnasalaspirate
bugail fugail mugail unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

  • Angharad Fychan and Ann Parry Owen, editors (2014), bugail”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.