canal
English
Etymology
Borrowed from Middle French canal, from Old French canal, from Latin canālis (“channel; canal”), from canālis (“canal”), from canna (“reed, cane”), from Ancient Greek κάννα (kánna, “reed”), from Akkadian 𒄀 (qanû, “reed”), from Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na). Doublet of channel.
Pronunciation
Audio (UK) (file) - IPA(key): /kəˈnæl/
- (Canada) IPA(key): /kəˈnɛl/
- Rhymes: -æl
Noun
canal (plural canals)
Related terms
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
Catalan
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Latin canālis (“channel; canal”).
French
Pronunciation
- IPA(key): /ka.nal/
audio (un canal) (file)
Noun
canal m (plural canaux)
Related terms
See also
Further reading
- “canal” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Etymology 1
From Old Galician and Old Portuguese canal (13th century, Cantigas de Santa Maria): cana (“cane, reed”) + -al. Cognate with Spanish cañal.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈnal/
Noun
canal m (plural canais)
- (dated) fish-weir; place or installation for fishing, on a river
- 1375, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 385:
- V casares en Cesar os quaes fforon de Mayor Aras moller de Martin Sanchez Xarpa com huum paaço et con huum canal enno Tamare.
- 5 farmhouses in Cesar, which belonged to Maior Aras, wife of Martín Sánchez Xarpa, with a manor and a fishery on the river Tambre
- V casares en Cesar os quaes fforon de Mayor Aras moller de Martin Sanchez Xarpa com huum paaço et con huum canal enno Tamare.
- 1375, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 385:
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈnal/
References
- “canal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “canal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “canar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “canal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “canal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “canal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Norman
Etymology
From Old French canal, from Latin canālis (“channel; canal”).
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese canal, from Latin canālis (“canal”), from canna (“reed, cane”), from Ancient Greek κάννα (kánna, “reed”), from Akkadian 𒄀 (qanû, “reed”), from Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na). This form may possibly be an early borrowing or semi-learned term; cf. the fully inherited doublet cale, and related calha.
Noun
canal m (plural canais)
- ditch
- canal (artificial waterway)
- (radio) channel (broadcasting: specific radio frequency or band of frequencies)
- (television) television channel
Derived terms
- (canal): canal-do-Panamá
Romanian
Spanish
Etymology
From Old Spanish canal, from Latin canālis (“channel; canal”).
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈnal/
- Rhymes: -al
Noun
canal m (plural canales)
Further reading
- “canal” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.