conforto
Italian
Etymology
From Latin conforto, confortare
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /konˈfor.toː/, [kõːˈfɔr.toː]
Verb
cōnfortō (present infinitive cōnfortāre, perfect active cōnfortāvī, supine cōnfortātum); first conjugation
Conjugation
Descendants
- French: conforter
References
- conforto in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- conforto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
Portuguese
Alternative forms
- comforto (obsolete)
Etymology 1
From Old Portuguese conforto, from confortar (“to comfort”), from Latin confortāre (“to become stronger”).
Alternative forms
- confôrto (obsolete)
Pronunciation
- (Paulista) IPA(key): /kõ.ˈfoɾ.tu/, /kõ.ˈfoɹ.tu/
- (South Brazil) IPA(key): /kõ.ˈfoɾ.to/, /kõ.ˈfoɻ.to/
- (Portugal) IPA(key): /kõ.ˈfoɾ.tu/
- Hyphenation: con‧for‧to
Noun
conforto m (plural confortos)
- comfort; contentment; ease
- comfort (something relieving suffering or worry)
Synonyms
- (something relieving suffering or worry): consolo
Derived terms
- confortozinho, confortinho (diminutives)
Related terms
- confortabilidade
- confortação
- confortado
- confortador
- confortamento
- confortante
- confortantes
- confortar
- confortativo
- confortável
- confortavelmente
Etymology 2
From confortar (“to comfort”).
Pronunciation
- (Paulista) IPA(key): /kõ.ˈfɔɾ.tu/, /kõ.ˈfɔɹ.tu/
- (South Brazil) IPA(key): /kõ.ˈfɔɾ.to/, /kõ.ˈfɔɻ.to/
- (Portugal) IPA(key): /kõ.ˈfɔɾ.tu/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.