corisco
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese corisco (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin coruscus (“flashing”).
Pronunciation
- IPA(key): /koˈɾisko̝/
Noun
corisco m (plural coriscos)
- blizzard; storm
- (archaic) lightning
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 689:
- Et alí cresçerõ toruões et coriscos et rrelánpagos tã grandes et tã brauos et tã desmesurados que semellaua que todo o mũdo quiría peresçer.
- And there grew such large thunders and lightning and flashes so wild and so boundless, that it seemed that the whole world wanted to perish
- Et alí cresçerõ toruões et coriscos et rrelánpagos tã grandes et tã brauos et tã desmesurados que semellaua que todo o mũdo quiría peresçer.
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 689:
Derived terms
- Corisca
- Coriscada
- Curiscada
- Escoriscada
References
- “corisco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “corisco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “corisco” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “corisco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “corisco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.