dicsér
See also: dícsér
Hungarian
Etymology
From the same stem as dicsekszik (“to boast, brag”) and dicső (“glorious”) + -r (frequentative suffix).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdit͡ʃeːr]
- Hyphenation: di‧csér
Conjugation
conjugation of dicsér
Infinitive | dicsérni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Past participle | dicsért | |||||||
Present participle | dicsérő | |||||||
Future participle | dicsérendő | |||||||
Adverbial participle | dicsérve | |||||||
Potential | dicsérhet | |||||||
1st person sg | 2nd person sg informal | 3rd person sg, 2nd person sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal | 3rd person pl, 2nd person pl formal | |||
Indicative mood | Present | Indefinite | dicsérek | dicsérsz | dicsér | dicsérünk | dicsértek | dicsérnek |
Definite | dicsérem én téged/titeket dicsérlek |
dicséred | dicséri | dicsérjük | dicséritek | dicsérik | ||
Past | Indefinite | dicsértem | dicsértél | dicsért | dicsértünk | dicsértetek | dicsértek | |
Definite | dicsértem én téged/titeket dicsértelek |
dicsérted | dicsérte | dicsértük | dicsértétek | dicsérték | ||
Conditional mood | Present | Indefinite | dicsérnék | dicsérnél | dicsérne | dicsérnénk | dicsérnétek | dicsérnének |
Definite | dicsérném én téged/titeket dicsérnélek |
dicsérnéd | dicsérné | dicsérnénk | dicsérnétek | dicsérnék | ||
Subjunctive mood | Present | Indefinite | dicsérjek | dicsérj or dicsérjél |
dicsérjen | dicsérjünk | dicsérjetek | dicsérjenek |
Definite | dicsérjem én téged/titeket dicsérjelek |
dicsérd or dicsérjed |
dicsérje | dicsérjük | dicsérjétek | dicsérjék | ||
Conjugated infinitive | dicsérnem | dicsérned | dicsérnie | dicsérnünk | dicsérnetek | dicsérniük |
Derived terms
- dicséret
- dicsértetik, dicsértessék
(With verbal prefixes):
- agyondicsér
- feldicsér
- megdicsér
- túldicsér
References
- Zaicz, Gábor. Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.